2013年12月31日火曜日

Thanks for nothing.; Thank you for nothing.

「意味」この役立たず。何もなくてありがとうよ。

※してほしいことを相手がしなかった時や、してほしくないことを相手がした時の不満を表す表現です。皮肉・嫌味として使います。

「英会話例文」
Madison: Wait a minute. You said you were bringing books.「マディスン:ちょっと待ってよ。君は本を持って来ているって言ったじゃない。」
Egg: I never said I was bringing any books. Really.「エッグ:どんな本も持って来てるなんて絶対言ってない。本当だよ。」
Madison: Thanks for nothing.「マディスン:この役立たず。」

※例文は Laura Dowernoの「Thanks for Nothing」という本の会話のところだけ抜き出したものです。

2013年12月30日月曜日

It's a small world!; What a small world!

「意味」世間は狭いね。

※思いがけなく、人のつながりを発見したとき(たとえば、話をしている相手が自分の知人を知っていることが分かったとき)などに使います。

カジュアルな表現です.

ディズニーの歌としても有名です。

「英語例文」
Oh, you know Tom! It's a small world.「えっ、君、トムを知ってるの!世間は狭いね。」

2013年12月27日金曜日

That's hilarious!

「意味」それは超面白い。それは爆笑ものだ.

※hilariousは「とても面白い」,「人を陽気にさせ,大笑いさせるような」という意味の形容詞です.普通の面白い(funny)より,はるかにずっと面白い,という感じです.

あまり見慣れない単語かもしれませんが,意外とよく使われます.カジュアルな表現です.

「英語例文」
That's hilarious! You made me laugh out loud.「それは超面白いな!大笑いしちゃったよ.」

※例文のlaugh out loudは「声を出して大笑いする」の意味です.この略がネットでよく見かけるLOLです.

2013年12月26日木曜日

I really feel for you.

「意味」あなたには同情するわ.君の気持はわかる.お気の毒に.

※何かよくないことがあって落ち込んでいる相手に同情するときの使います.カジュアル表現です.

「英会話例文」
I'm so sorry to hear that. I really feel for you. 「それを聞いてとても残念です.あなたには同情するわ.」

2013年12月25日水曜日

It's iffy.

「意味」何とも言えないよ.まだ分からないよ.それは微妙だね.

※「いろいろな可能性があって,何とも言えない」,というような意味で,カジュアルな表現です.

iffyはifにyを付けて形容詞にしたもので,「不確かな」や「あやふやな」,「疑わしい」といった意味です.

「英会話例文」
Raise minimum wage? It’s iffy.「最低賃金を上げる?それは微妙だね.」

※Washingtonpostに載っていた文です.

2013年12月24日火曜日

That's really something!

「意味」それはほんとうにすごいな!それはたいしたもんだ!

※この場合のsomethingは「たいしたもの」や「すごいもの」という意味です.

人に対しても使うことができます.たとえば,

He's really something!「彼はたいしたやつだ!」

「英会話例文」
Tom: My TOEIC score is 960.「トム:僕のTOEICの点数は960だよ.」
Bill: That's really something!「ビル:それはほんとうにすごいな!」

2013年12月23日月曜日

That's news to me.

「意味」それは知らなかったな。それは初耳です。

※「それは知らなかった」と言いたい場合、I didn't know that.でもいいのですが、たまにはThat's news to me.もいいかもしれません。ただし、That's news to me.はカジュアルな表現です。

「英会話例文」
Fred: The mall will open in 2014.「フレッド:そのモールは2014年にオープンするんだ。」
John: That's news to me.「ジョン:それは知らなかったな。」

2013年12月20日金曜日

So-so.

「意味」まあまあです.ぼちぼちです.

※How are you?「お元気ですか?」などときかれたときに使うSo-so.は上記のような意味です.

この他,so-soは形容詞としても使われます.この場合は,「まあまあの」や「良くも悪くもない」という意味です.たとえば,

He is a so-so musician.「彼はまあまあの音楽家だ.」

「英会話例文」
John: How are you?「ジョン:お元気ですか?」
Fred: So-so.「フレッド:まあまあです.」

2013年12月19日木曜日

I'll pass.

「意味」私は遠慮するわ.私はやめとくわ.

※相手の提案や誘いを断る時のフレーズです.カジュアルな言い方です.

日本語でも「パスする」と言うことがありますね.

以下のようにon thatやthis timeなどを付けることもよくあります.

I'll pass on that.「それについては,私はやめとくわ.」

I'll pass this time.「今回はやめとくわ.」

I'll pass now.「今はやめとくわ.」

また,以下のようにI thinkを頭に付けると,言い方がやわらかになります.

I think I'll pass.「私はやめておこうと思います.」

「英語例文」
Tom: Why don’t you join us?「トム:君も加わらない?」
Ben: I'll pass this time.「ベン:今回はやめとくわ.」

2013年12月18日水曜日

I was blown away.

「意味」感動した.たまげた.圧倒された.

※かなりカジュアルな表現.

友達同士なら使ってもOKですが,フォーマルな場では使わない方がいいです.

be blown awayは「吹き飛ばされる」がもともとの意味ですが,そこから「吹き飛ばされるくらい,たまげる(感動する)」といった意味で使われることがあります.

by....やwhen...を付けて,何にたまげたかや,いつたまげたか,を示す場合もよくあります.たとえば,

I was blown away by the price.「その価格にはたまげた.」

I was blown away when I saw him.「彼を見たときはたまげた.」

「英会話例文」
What a wonderful performance! I was blown away!「なんて素晴らしい演奏なんだ!感動したぞ!」

2013年12月17日火曜日

It's been ages.; I haven't seen you for ages.

「意味」久しぶり。

※ageは「年齢」、「時代」などの意味がありますが、その複数形agesは「長い間」という意味で使われることがあります。

It's been ages.はそこそこよく使うフレーズで、カジュアルな表現です。以下のように、since ....を付けて、いつから長い時間が経ったかを示す場合があります。

It's been ages since I saw you last.「前回会ってから、ずいぶん長い時間が経ちますね。」

「英会話例文」
It's been ages. How have you been?「久しぶり。どうしてたの?」

2013年12月16日月曜日

(There is) no doubt about it.

「意味」それは疑う余地がない.それは間違いない.もちろんそうだ.

※相手の言ったことに強く同意・肯定するときに使います.

よく使います.

「英会話例文」
John: He isn't lying.「ジョン:彼は嘘はついていないよ.」
Bill: There's no doubt about it. 「ビル:それは間違いないな.」

2013年12月13日金曜日

How's the wife?; How's your wife?

「意味」奥さんはお元気ですか?

※相手の奥さんが元気にしているかを尋ねるフレーズです.

通常,男性同士の間での会話で使います.

wifeのところはgirlfriendなどにかえて使うことができます.たとえば,

How is your girlfriend?「彼女は元気にしてる?」

How are your kids?「子供たちは元気にしてる?」

「英会話例文」
Tom: How's the wife?「トム:奥さんはお元気ですか?」
Ben: Fine. How's yours?「ベン:元気さ.君の奥さんは?」

2013年12月12日木曜日

then

「意味」それじゃ,それでは,それなら,それで

※普通,thenは「その時」や「それから」といった時間が関連する意味で使いますが,上記のような意味で使う場合もあります.特に明確な意味もなく,間投詞のような使い方をする場合もあります.

「英会話例文」
"Actually, Gooney Bird, maybe you'd like to go first, since it was your idea?" 
「実際、グーニ―バード、それはあなたのアイデアだから、たぶん,あなたが最初に行きたいでしょ?」

Gooney Bird thought for a moment. Then she said, 
グーニ―バードはしばらく考えました。そのから、彼女は言いました

"No. I want to go last."
「いいえ。私は最後に行きたいです。」

"All right then, you may go last."
「それじゃ、最後に行ってもいいいわよ。」

※Lois Lowryの”Gooney the Fabulous”という本からの引用です.thenが2つ出てきますが,2つ目の赤字のthenが今回取り上げた意味で使われています.

にほんブログ村 英語表現・口語表現

2013年12月11日水曜日

(The) best of luck.

「意味」幸運を祈る.最高の幸運あれ!

※I wish you the best of luck.のI wish youが省略されていると考えられます.

また,以下のようにto...を付けて,誰に対して幸運を祈るのかを示す場合もあります.

The best of luck to everyone.「全ての人の幸運を祈ります」

「英会話例文」
Thank you for everything, and the best of luck to you and your family in the future.「いろいろありがとう,君と君の家族の将来に幸運を祈ります.」

にほんブログ村 英語表現・口語表現

2013年12月10日火曜日

(You) got a minute?

「意味」ちょっと時間ある?ちょっといいかな?

※ 語尾を上げて、(You) got a minute?と言う場合ですが、相手に何か用事や話したいことがある場合に使います.

カジュアルな表現です.

a minuteは「1分」のことですが,短い時間と言う意味なので,もっと時間のかかる話の場合でも,a minuteと言っても別に問題はありません.

(You) got a minute?はHave you got a minute?”の“Have”が省略されたものと思われます.イギリス英語では、Have you got a minute?はよく使われます.

「英会話例文」
Bill: Tom, You got a minute? I want to show you something.「ビル:ちょっといいいかな、トム?見せたいものがあるんだ.」
Tom: No problem.「トム:問題ないよ.」

2013年12月9日月曜日

(That's the) way to go.

「意味」その調子だ.よくやった.いいぞ.

※人が何かをうまくやった場合に,「その調子だ」や「よくやった」と励ます時に使います.よく使うフレーズです.

「それが行くべき道だ」が文字通りの意味ですが,そこから上記のような意味として使われます.

That's theは,しばしば省略されます.

「英会話例文」
Way to go, Tom. You never cease to amaze me.「いいぞ,トム.君にはいつも驚かされるよ.」

※上の例文で,You never cease to amaze me.もけっこうよく使います.cease toは「...するのをやめる」,amazeは「驚かす」なので,You never cease to amaze me.で「あなたは,私を驚かせることを決してやめない」→「あなたにはいつも驚かされる」という意味になります.相手の能力などを賞賛するときに使います.

2013年12月6日金曜日

That tears it!

「意味」もう我慢の限界だ.これで終わりだ.もうおしまいだ.

※このtearは「裂く」や「破る」の意味で,このフレーズは「それまで裂けてなかったのに,そのことにより裂けてしまう」というような意味合いです.

起こった出来事に対しての,いらだちや不満を表すことが多いです.

使用頻度は多くはありません.

「英語例文」
I can't stand that noise anymore. That tears it!「あの騒音にはもう我慢できない.もう我慢の限界だ.」

2013年12月5日木曜日

There will be hell to pay.

「意味」たいへん面倒なことになるぞ。ひどい罰を受けることになるだろう。

※hellは「地獄」,「地獄のような状況」,「苦境」などの意味です.payは通常は「支払う」の意味で使うことが多いですが,この場合のpayは「罰を受ける」というような意味です.

ですから,hell to payで「受けるべき地獄のような状況」→「たいへん面倒なこと」,「厳しい罰」といった意味になります.

以下の例文のように,if文を付ける場合が多いです.

「英語例 文」
If you're lying, there will be hell to pay.「もしあなたが嘘をついているのなら,たいへん面倒なことになるぞ。」

2013年12月4日水曜日

(I've) been getting by.

「意味」どうにかやってたよ.なんとかやってきた.

※挨拶などで「どうしてたの?」,「元気でやってる?」と訊かれた時の返答で使います.

get by には「切り抜ける」や「なんとかやっていく」などの意味があります.

「英会話例文」
Ben: How have you been?「ベン:どうしてたの?」
Tom: I've been getting by. How about you?「トム:まあ,なんとかやってたよ.君はどうなの?」

2013年12月3日火曜日

What's the total?

「意味」全部でいくらですか?

※ショッピングなどで,「全部でいくらですか?」と訊きたい時のフレーズです.

「トータルって何ですか?」ではありませんので,...

totalの後には,priceやcostなどが省略されています.何が省略されているかは,その時の状況で変わります.

「英会話例文」
A: What's the total?「A:全部でいくらですか?」
B: Seven dollars. 「B:7ドルです.」

2013年12月2日月曜日

How are things going?

「意味」調子はどうですか?どんな状況ですか?うまくいってますか?

※挨拶として使います。

「仕事などの状況や調子はどうか(うまくいっているか)」という意味です.

以下のようにat ...を付ける場合もあります.

How are things going at school?「学校ではうまくいってるの?」

How are things going at work?「仕事ではうまくいってる?」

How are you?ばかりでなく,たまにはこんなフレーズもいいかと思います.

「英会話例文」

Tom: Hi, Ben. How are things going?「トム:やあ,ベン.調子はどう?」
Ben: Good. 「ベン:うまくいってるよ.」

2013年11月29日金曜日

(There is) no chance.

「意味」その可能性はない.絶対ない.

※「チャンスがない」というより,「見込や可能性がない」と言う意味で通常は使われます.

以下のようにthat節を付けたり,of...を付ける場合もあります.

There is no chance (that) he will change his mind.「彼の気が変わる可能性はない.」

There is no chance of such an agreement.「そのような合意の可能性はない.」

「英会話例文」
Ben: Do you think he will come back? 「ベン:彼が戻ってくると思う?」
Tom: No chance.「トム:その可能性はないね.」

2013年11月28日木曜日

I think you have the wrong number.; You may have the wrong number.

「意味」(おかけになった)電話番号が間違っていると思います.

※間違い電話がかかってきた際に,相手に間違い電話だと言いたい時に使うフレーズ.

電話をかけた人が,「私,電話番号を間違えたみたい」と言いたい時は,

I think I have the wrong number.

です.

「英会話例文」
A: Hello.「A:もしもし」
B: Hello.「B:もしもし」
A: Is Tom there?「A:トムはいますか?」
B: No. I’m sorry. I think you have the wrong number.「B:いいえ,すみません.電話番号が間違っていると思います.」

2013年11月27日水曜日

Do you have the time?

「意味」今,何時ですか?

※時間を尋ねる時の表現.What time is it?と同じ意味です.

この場合のtimeは「時刻」の意味なので,Do you have the time?で「時刻を持っていますか?」→「時刻は分かりますか?」→「今,何時ですか?」という意味になります.

Do you have (some) time?だと,「今,ちょっと時間ある?」という全く違う意味になります.

「英会話例文」
Mary: Do you have the time?「メアリー:今,何時かしら?」
Lucy: it's about six o'clock.「ルーシー:6時くらいよ.」

2013年11月26日火曜日

I'm full.

「意味」おなかがいっぱいです。満腹です。

※食事の際に、相手から「もっと食べないか」と勧められた時などに使います。

upを付ける場合もあります。すなわち、
I'm full up.

「英会話例文」
Mary: Would you like some dessert? 「メアリー:デザートはいかがですか?」
Lucy: Oh, no thanks. I'm full.「ルーシー:ああ、結構です。おなかいっぱいです。」

2013年11月25日月曜日

Please accept my apologies.

「意味」お詫び申し上げます。どうかご容赦ください。

※お詫びや謝罪の時に使うていねいな言い方です.

apologiesの前にhumble「謙虚な」やsincere「誠実な」などの形容詞が入ることがあります。すなわち、

Please accept my humble apologies.

Please accept my sincere apologies.

また,for ...を付けて,何に対する謝罪かが分かるようにする場合もあります.たとえば,

Please accept my apologies for my delay in responding. 「返答が遅れたことをお詫び申し上げます。」

「英会話例文」
I understand your frustrations regarding my absence at your party. Please accept my apologies.「あなたのパーティに私が欠席したことで,あなたが不満をもっていることは理解しています.お詫び申し上げます。」

2013年11月22日金曜日

I can't accept that.

「意味」それは私には受け入れられない.それは認められない.それは信じられない.

※「それは私には受け入れられない.」が文字通りの意味です.

thatが相手の言ったことを指す場合,「あなたの言ったことが受け入れられない」ということから,「あなたの言ったことが認められない」や「あなたの言ったことが信じられない」といった意味になります.

「英会話例文」
Amanda: You don't have much faith in humanity, do you?「アマンダ:あなたは人類に対してあまり信頼を寄せてないよね。」
Dan: None, whatsoever.「ダン:少しもないさ,何にせよ。」
Amanda: I can't accept that. 「アマンダ:それは信じられない。」

※映画The Mist (2007)からの引用です.whatsoeverはwhateverの強調です.

2013年11月21日木曜日

I guess (so).; I suppose (so).; I think so.

「意味」そう思うよ.そうじゃないかな.

※相手の言ったことに対して,ちょっとあいまいに賛成や同意,肯定するときの表現です.

いずれもよく使いますが,一番よく耳にするのはI think so.です.

「英会話例文」
Tom: Will he come soon?「トム:彼はすぐ来るかな?」
Ben: I suppose so.「ベン:そうじゃないかな.」

2013年11月20日水曜日

Think nothing of it.; Don't give it another thought.; Don't give it a (second) thought.

「意味」気にしなくていいですよ.どういたしまして.大したことじゃないですよ.

※使う場面としては2通りあります.

一つは,相手からお礼を言われた時に,「どういたしまして」という意味で使う場合です.

もう一つは,相手から謝罪やお詫びをされた時に,「気にしなくていいですよ」という意味で使う場合です.

「英会話例文」
Tom: I didn't mean to hurt your feelings, Ben. 「トム:君の気持ちを傷つけるつもりはなかったんだ,ベン.」
Ben: Think nothing of it. 「ベン:そんなの気にしなくていいよ.」

2013年11月19日火曜日

Wonders never cease.; Will wonders never cease.

「意味」これは驚いたな.珍しいこともあるものだ。

※「驚きや不思議なこと(wonder)は決して終わらない」が文字通りの意味で、驚きを表すフレーズです。

ユーモアを込めて、あるいは以下の例文のように皮肉を込めて、使います。

「英語例文」
He was on time today. Wonders never cease.「彼は今日は遅刻しなかったぞ。珍しいこともあるもんだ。」

2013年11月18日月曜日

Sorry (that) I asked.

「意味」質問するんじゃなかった.訊かない方がよかった.

※「私が質問したことを私は後悔している」という意味です.

相手に何か質問して,その返答を聞いた時に,聞かない方がいいような返答だった場合に使います.

「英会話例文」
Tom: How is she?「トム:彼女はどうしてるの?」
Bill: I don't know. We broke up two weeks ago.「ビル:知らないよ.2週間前に別れたんだ.」
Tom: Oh, Sorry I asked.「トム:ああ,訊かなきゃよかった.」

2013年11月15日金曜日

(I'm) glad you could come.; (We're) glad you could come.

「意味」あなたが来ることができて嬉しいです.あなたが来れて嬉しかったです.

※パーティなどで主催した人が来てくれた客人に対して使うフレーズです.

客人が会場に到着した時や帰る時,会場で客人を見つけた時などに使います.

「英会話例文」
Mary: Thanks for having me. I'm happy to be here.「メアリー:招待してくれて,ありがとう.ここに来れて嬉しいわ.」
Tom: I'm glad you could come. Can I take your coat?「トム:あなたが来れて,嬉しいです.コートを預かりましょうか?」

2013年11月14日木曜日

(I'm) delighted to make your acquaintance.

「意味」お知り合いになれて,光栄です.お会いできて,とても嬉しいです.

※初対面の人と会った時のフレーズです.Nice to meet you.に比べると,ちょっとフォーマルな言い方です.
acquaintanceは「知り合い」の意味で,make one's acquaintanceで「ある人と知り合いになる」という意味になります.

delightedの部分は,以下のようにpleased,glad,happyでもOKですが,嬉しさの度合いがdelightedの方が大きいです.

I'm pleased to make your acquaintance.「お知り合いになれて,うれしいです.」

I'm glad to make your acquaintance.「お知り合いになれて,うれしいです.」

I'm happy to make your acquaintance.「お知り合いになれて,うれしいです.」

「英会話例文」
Tom: Bill, this is my colleague, Paul Rogers.「トム:ビル,こちらは私の同僚のポールロジャースです.」
Bill: I'm delighted to make your acquaintance, Paul. 「お会いできて,とても嬉しいよ,ポール.」

2013年11月13日水曜日

Neither do I.

「意味」私もしないです。私もそうです。

※相手が否定文で何かを言った時に,「私もだ」という意味で使います.

このフレーズで「私」は目的語ではなくて主語なので,meではなくIを使います.また,主語のIが最後に付いていますが,これはいわゆる倒置構文です.

主語Iや時制は他のものに変えて使うことができます.たとえば,

Neither did he.「彼もそうしなかった.」

「英会話例文」
Tom: I don't like tomatoes.「トム:俺、トマトが嫌いなんだ.」
Bill: Neither do I.「ビル:僕もだ.」

2013年11月12日火曜日

What's your take on ...?

「意味」...についてのあなたはどうお考えですか?...に関してのあなたの意見を聞かせてください。

※相手の意見や考えをきくときのフレーズ。

on...を省略した以下の言い方もします.

What's your take?「あなたはどう思いますか?」

「英会話例文」
Richard: So what's your take on this?「リチャード:それで、これについて君はどう考える?」
Kevin: I don't know, extraterrestrial?「ケビン:分からないよ。地球外生物かな?」

※映画Battle Los Angeles (2011)からの引用です。邦題は『世界侵略: ロサンゼルス決戦』です。ちなみに、extraterrestrial「地球外生物」を略したのがE.T.です。

2013年11月11日月曜日

Time is of the essence.

「意味」時間が一番重要だ。期限厳守だ.

※契約の際にTime is of the essence.という文言を見かける場合がありますが,これは「期限厳守」という意味です.

この例文の”of the essence”ですが,of + 名詞で,形容詞句になります.同様な例として,たとえば,以下があります.

... is of use「...は役立つ」 ※このuseは名詞です.

「英会話例文」
Alexander: What's the second condition, John?「アレクサンダー:2番目の条件は何だ?,ジョン.」
John: Time is of the essence.「ジョン:時間厳守だ.」
Alexander: How much time?「アレクサンダー:どれくらいの時間なんだ?」
John: Forty-eight hours. 「ジョン:48時間だ.」

※映画Thirteen Days (2000)からの引用です.

2013年11月8日金曜日

(I'll) be right with you.

「意味」少々お待ちください.すぐに参ります.

※「今,対応できないので,少々お待ちください」という意味です.店の店員、レストランの従業員、オフィッスの受付係りなどがよく使うフレーズです.

主語Iは第三者にかえて使うことができます.たとえば,

He will be right with you.「彼はすぐに参りますので.」

「英会話例文」
Guest: Could I have the bill, please?「客:お勘定をお願いします。」
Waiter: Yes, sir. I'll be right with you.「ウェイター:分かりました。少々、お待ちください。」

2013年11月7日木曜日

(The) same to you.

「意味」あなたもね.おまえもだろ.君もそうだろ.

※良い意味でも悪い意味でも使います.

たとえば,Have a nice day.「よい一日を過ごしてください」と言われた時の返答で (The) same to you.を使う場合は良い意味で,「あなたもね」といった感じで,これは丁寧な言い方です.Happy New Year! や Merry Christmas!と言われた場合にも,(The) same to you.を良い意味で使います.

逆に悪い意味で使う場合としては,たとえば,You're really stupid.「おまえ,ほんとうにバカだな」などと侮辱された時に,返答でこのフレーズを使う場合です.この場合,「おまえもそうだろ.」といった意味になります.この場合,しばしばSame to ya.という発音になります.もちろん,この場合は丁寧ではありません.

「英会話例文」
Mary: Have a nice weekend.「メアリー:良い週末を過ごしてね.」
Lisa: The same to you. 「リサ:あなたもね.」

2013年11月6日水曜日

Step aside.

「意味」わきに寄って.どいて.

※通り道に誰かがいて,わきに寄って欲しいときに使います.

step asideには,この他,「引退する」や「身を引く」という意味もあります.

「英会話例文」
Billy Sunday: Son, step aside, or I will crack you right in the jaw.「ビリー サンディ:息子よ,どくんだ.さもないと,お前の顎をかち割るぞ.」

※Men of Honor (2000)(邦題は『ザ・ダイバー』)からの引用です.

この例文で,crackするのは,あなた"you"の体の一部分(この場合は顎"jaw")です.こういう場合は,体の部分を表す名詞(この場合はjaw)の前には,人称代名詞の所有格(この場合,your)ではなく,定冠詞theを付けます.

以下も同様な言い方です.
He hit me on the head.「彼は私の頭をたたいた.」

2013年11月5日火曜日

You hit the nail on the head.; You've hit the nail on the head.

「意味」まさにその通り。

※「あなたは釘(nail)の頭(head)を打った(hit)」が文字通りの意味です。「人の頭に釘を打った」ではありませんので...。

金づちで釘を打つと、うまく打てなくて、釘が曲がったりすることがよくありますが、うまく釘の頭を打ったということで、「まさにその通り」や「あなたの言ったことは核心をついている」といった意味になります。

主語は他にかえて使うことができます。

「英会話例文」
You've hit the nail on the head, and that is what I'm trying to do.「まさにその通りで、それは私がしようと試みていることなんだ。」

2013年11月4日月曜日

I'm in a pickle.

「意味」困っているんだ。

※pickleは野菜の漬物の「ピクルス」のことですが、be in a pickleは「困っている」や「厄介な状況にある」という意味になります.

ピクルスを漬ける漬け汁の中にいるような、いやな状況ということで、このような意味になります。

主語や時制は変えて使うことができます。

また、pickleの前に、 prettyやrightなどを付けることがよくあります。つまり
be in a pretty pickle
be in a right pickle

「英会話例文」
Please help me. I'm in a pickle.「どうか助けてください。困ってるんです。」

2013年11月1日金曜日

I must be off.

「意味」行かないといけない.おいとましないといけない.

※be offで「去る」や「出発する」という意味があります.

「英会話例文」
Lisa: It's getting late. I must be off.「リサ:遅くなってきたわ.おいとましないといけない.」
Lucy: Thanks for coming. See you next week.「ルーシー:来てくれてありがとう.また,来週会いましょう.」

2013年10月31日木曜日

something to write home about

「意味」極めてすばらしいこと。特筆すべきこと。

※That's something to write home about.「それは極めてすばらしい。」

反対語は、nothing to write home aboutで、「特にすばらしくはないこと」、「つまらないこと」という意味です。

「英会話例文」
Tom: She had a baby today.「トム:今日,彼女の赤ちゃんが生まれたんだ.」
Bill: That's something to write home about.「ビル:それはとてもすばらしいじゃない.」

2013年10月30日水曜日

(I) hope so.

「意味」そうだといいね.そう望んでいます.そうだといいけど.

※とてもよく使うフレーズ.

相手の言ったことに対して,自分はそれを望んでいる(期待している)という意味です.

相手の言ったことが期待薄の場合や,相手の言ったことと違う可能性があってそれを懸念している場合は,「そうだといいけど」という訳になります.

「英会話例文」
Bill: I hope we can meet again soon.「ビル:すぐに,また会えることを願っています.」
Mary: I hope so. 「メアリー:私もそう望んでいるわ.」

2013年10月29日火曜日

put one's house in order

「意味」家の中を整える,身の回りを整える,仕事をかたずける,自分の態度(行い)を正す.

※「家の中を整える」が文字通りの意味です.そこから,「自分の身の回りのことや仕事に関係することを整える(正す)」,といった意味で使われます.

「英会話例文」
You should put your house in order before you talk about others 「あなたは他人について言う前に,自分の行いを正すべきだ.」

2013年10月28日月曜日

(Are you) sorry you asked?

「意味」質問しなかった方が良かったんじゃない?訊かない方が良かった?

※「あなたが尋ねたことをあなたは後悔しますか?」というのが文字通りの意味です.

相手からの質問に対して,相手にとって嬉しくない(あるいは,聞きたくないような)返答をした場合に,「訊かない方が良かったんじゃない?」という意味で使います。

「英会話例文」
“So, you are vampires?” 「それで,あなたは吸血鬼なの?」
“Yes. Are you sorry you asked?"「そうだ.質問しなかった方が良かったんじゃない?」


※Berengaria BrownのEternity [sequel to Intensity and Complexity]「永遠[”強さ”と”複雑さ”の続編」という本からの引用です.

2013年10月25日金曜日

(Are you) going my way?

「意味」行く方向が私と同じなの?行く方向が私と同じだったら,乗せていって。行く方向が同じだったら,一緒に行ってもいいかな。

※昔の映画の”Going My Way”は「我が道を往く」と訳されているので,I'm going my wayのI'mが省略されているのだと思います.

このフレーズの場合,(Are you) going my way?なので,「あなたは私の道を行きますか?」と尋ねています.そんなことを尋ねるのは,「一緒に行こう」,あるいは,車だったら「乗せていって欲しい」と言いたいからですね.

「英会話例文」
Tom: Are you going my way?「トム:行く方向が私と同じなの?」
Bill: Yes. I'll give you a ride. Get in.「ビル:うん.乗せていってあげるわ.乗って.」

2013年10月24日木曜日

We're all on the same page.

「意味」みんな同じ意見だ。みんな同じように考えている。

※「みんな同じページ上にいる」で、「みんなの意見や見解、理解、考えが同じである」という意味になります。

主語WeはTheyなどにかえて使うことができます。

会社などでよく使われる表現です。

「英会話例文」
Let's make sure we're all on the same page.「みんなが同じ意見であることを確認しましょう。」

2013年10月18日金曜日

(I've) been keeping cool.; Keeping cool.

「意味」涼しく過ごしているよ.

※このcoolは「すばらしい」の意味ではなく,「涼しい」の意味です.

夏の暑い状況でどう過ごしているか、と尋ねられた時の返答に使います.使用頻度は多くはないと思います。

「英会話例文」
Tom: How do you like this hot weather? 「トム:この暑い天気、どう?」
John: I've been keeping cool. 「ジョン:涼しく過ごしているよ.」