アメリカ人が選んだ英会話フレーズ
アメリカで販売されているフレーズ集(もちろん,アメリカ人が執筆したもの)などに載っているフレーズなどを紹介しています.
ページ
(移動先: ...)
ホーム
このブログの使用方法
▼
2014年6月24日火曜日
(It) doesn't bother me any.; (It) doesn't bother me at all.
「意味」私は全くかまわないです.私は全く気にしません.
※botherは「悩ませる」や「困らせる」の意味なので,このフレーズは「それが私を困らせることはまったくない」といった意味になります.
以下のように、anyやat allを付けない場合もよくあります。
(It) doesn't bother me.
Tom: Do you mind If I turn on the TV?「トム:テレビを付けてもいいでしょうか?」
Ben: No. It doesn't bother me any.「ベン:ええ。私は全くかまわないですよ。」
‹
›
ホーム
ウェブ バージョンを表示