「意味」手を広げ過ぎる。一度に多くのことをしようとする。
※今日の英語、よく使います。
多くのことを一度にやりすぎて、どれも中途半端になるような状況を表すときに使うことが多いです。
「英語例文」
Don't spread yourself too thin — focus on what really matters.「手を広げすぎないで、ほんとうに大事なことに集中しなさい。」
ページ
▼
2025年4月30日水曜日
2025年4月29日火曜日
go up in smoke
「意味」煙と消える。完全にダメになる。水の泡になる。台無しになる。
※今日の英語,よく使われる表現です。
計画、努力、夢などが台無しになる・水の泡になるという意味で使います。
「英語例文」
All our hard work went up in smoke after the deal fell through.「取引が失敗に終わって、私たちの懸命な努力はすべて水の泡となった。」
※今日の英語,よく使われる表現です。
計画、努力、夢などが台無しになる・水の泡になるという意味で使います。
「英語例文」
All our hard work went up in smoke after the deal fell through.「取引が失敗に終わって、私たちの懸命な努力はすべて水の泡となった。」
2025年4月28日月曜日
make a listとmake the listの違い
「意味」
make a list「リストを作る」
make the list「リストに載る」
※今日の英語,どちらもよく使われる表現ですが、意味は全く異なります。
make a listは自分で新しくリストを作成するという意味合いに対して、make the listは誰かが作ったリストに選ばれて載る
といった意味合いです。
「英語例文1」
I need to make a list of what to pack for the trip.「旅行に持っていくもののリストを作る必要がある。」
「英語例文2」
He finally made the list of top 100 influencers.「彼はついにトップ100インフルエンサーのリストに載った。」
make a list「リストを作る」
make the list「リストに載る」
※今日の英語,どちらもよく使われる表現ですが、意味は全く異なります。
make a listは自分で新しくリストを作成するという意味合いに対して、make the listは誰かが作ったリストに選ばれて載る
といった意味合いです。
「英語例文1」
I need to make a list of what to pack for the trip.「旅行に持っていくもののリストを作る必要がある。」
「英語例文2」
He finally made the list of top 100 influencers.「彼はついにトップ100インフルエンサーのリストに載った。」
2025年4月25日金曜日
stay in the game
「意味」(脱落せずに)戦い続ける。(脱落せずに)踏みとどまる。取り組み続ける。努力し続ける。
※今日の英語,よく使われる表現です。
直訳すると「ゲームの中に留まる」となりますが、比喩的に使われ、困難な状況や競争の中で、脱落せずに踏みとどまる、チャンスを失わないように努力する、という意味合いを持ちます。
「英語例文」
You need to keep learning if you want to stay in the game in this industry.「あなたがこの業界で脱落せずに踏みとどまりたいのであれば、学び続ける必要があります。」
※今日の英語,よく使われる表現です。
直訳すると「ゲームの中に留まる」となりますが、比喩的に使われ、困難な状況や競争の中で、脱落せずに踏みとどまる、チャンスを失わないように努力する、という意味合いを持ちます。
「英語例文」
You need to keep learning if you want to stay in the game in this industry.「あなたがこの業界で脱落せずに踏みとどまりたいのであれば、学び続ける必要があります。」
2025年4月24日木曜日
I can't come to terms with ...
「意味」どうしても...を受け入れられない。...についてまだ気持ちの整理がつかない。
※今日の英語,よく使われる表現です。
感情的に何かを受け入れられない、折り合いをつけられない、といった強い感情を表す際に用いられます。
「英語例文」
I can't come to terms with her death.「彼女の死をどうしても受け入れられない。」
※今日の英語,よく使われる表現です。
感情的に何かを受け入れられない、折り合いをつけられない、といった強い感情を表す際に用いられます。
「英語例文」
I can't come to terms with her death.「彼女の死をどうしても受け入れられない。」
2025年4月23日水曜日
be in the doghouse
「意味」(人を怒らせるようなことをして)面目を失って。まずい状況になって。
※今日の英語,特にカジュアルな会話でそこそこは使われる表現です。
文字通りの意味は「犬小屋の中で」ですが、誰か(特に配偶者や恋人)を怒らせたり、機嫌を損ねてしまったりして、面目を失った状態にあることを指します。
「英語例文」
I forgot our anniversary, so now I’m in the doghouse.
「私たちの記念日を忘れちゃって、今、面目を失っているんだ。」
※今日の英語,特にカジュアルな会話でそこそこは使われる表現です。
文字通りの意味は「犬小屋の中で」ですが、誰か(特に配偶者や恋人)を怒らせたり、機嫌を損ねてしまったりして、面目を失った状態にあることを指します。
「英語例文」
I forgot our anniversary, so now I’m in the doghouse.
「私たちの記念日を忘れちゃって、今、面目を失っているんだ。」
2025年4月22日火曜日
I wouldn't go that far.
「意味」私はそこまで言うつもりはない。私はそこまでは言わないかな。私はそこまで言いたくない。
※今日の英語,よく使われる表現です。
相手の発言に対して、ある程度は同意するけど、それは言いすぎだと思うとやんわり否定する表現です。
「英会話例文」
A: He's the worst manager we've ever had.「A:彼は今までで最悪のマネージャーだ。」
B: Well, I wouldn't go that far. He's had some good ideas.「まあ、私はそこまで言うつもりはないな。いいアイデアもあったし。」
※今日の英語,よく使われる表現です。
相手の発言に対して、ある程度は同意するけど、それは言いすぎだと思うとやんわり否定する表現です。
「英会話例文」
A: He's the worst manager we've ever had.「A:彼は今までで最悪のマネージャーだ。」
B: Well, I wouldn't go that far. He's had some good ideas.「まあ、私はそこまで言うつもりはないな。いいアイデアもあったし。」
2025年4月21日月曜日
There's no accounting for taste.
「意味」好みは人それぞれ。蓼食う虫も好き好き。
※今日の英語,そこそこ使いますが、やや古風で皮肉っぽい響きがあります。
直訳すると「好みは説明できない」で、「人によって好みが異なる」という意味で使います。
「英会話例文」
A: He says he loves putting ketchup on spaghetti.「A: 彼はスパゲッティにケチャップをかけるのが大好きだと言ってるよ。」
B: Wow… there's no accounting for taste. 「B: うわあ…好みは人それぞれだね。」
直訳すると「好みは説明できない」で、「人によって好みが異なる」という意味で使います。
「英会話例文」
A: He says he loves putting ketchup on spaghetti.「A: 彼はスパゲッティにケチャップをかけるのが大好きだと言ってるよ。」
B: Wow… there's no accounting for taste. 「B: うわあ…好みは人それぞれだね。」
2025年4月18日金曜日
stay ahead of the game
「意味」常に有利な立場にいる。他より一歩先を行く。
※今日の英語,よく使われる表現です。
ビジネスやテクノロジー、競争のある分野などで特によく使います。
gameという言葉が入っていますが、この表現では遊びのゲームではなく、 自分が属している世界・ビジネス・競争の場 という感じの意味です。
「英語例文」
We invest in training so our team can stay ahead of the game.「私たちはチームが常に有利な立場におれるように、研修に投資しています。」
※今日の英語,よく使われる表現です。
ビジネスやテクノロジー、競争のある分野などで特によく使います。
gameという言葉が入っていますが、この表現では遊びのゲームではなく、 自分が属している世界・ビジネス・競争の場 という感じの意味です。
「英語例文」
We invest in training so our team can stay ahead of the game.「私たちはチームが常に有利な立場におれるように、研修に投資しています。」
2025年4月17日木曜日
let one's mind wander
「意味」ぼんやりして他のことを考える。心がさまよう。
※今日の英語,よく使われる表現です。
何かに集中すべきときに、ふと違うことを考えてしまうような状態になることを意味します。
「英語例文」
During the long meeting, I couldn’t help but let my mind wander.「長い会議の間、ついぼんやりして他のことを考えてしまった。」
※今日の英語,よく使われる表現です。
何かに集中すべきときに、ふと違うことを考えてしまうような状態になることを意味します。
「英語例文」
During the long meeting, I couldn’t help but let my mind wander.「長い会議の間、ついぼんやりして他のことを考えてしまった。」
2025年4月16日水曜日
to one's horror
「意味」ゾッとしたことに。恐ろしいことに。
※今日の英語,ややフォーマルで文学的な響きがあります。
※今日の英語,ややフォーマルで文学的な響きがあります。
話し言葉ではやや少なめで、書き言葉で恐ろしい感情を強調したいときによく使います。
同様な言い回しに
to one's surprise(驚いたことに)
to one's relief(ホッとしたことに)
があります。
「英語例文」
To my horror, I realized I had sent the email to the wrong person.「ゾッとしたことに、私はそのメールを間違った相手に送っていたことに気づいた。」
同様な言い回しに
to one's surprise(驚いたことに)
to one's relief(ホッとしたことに)
があります。
「英語例文」
To my horror, I realized I had sent the email to the wrong person.「ゾッとしたことに、私はそのメールを間違った相手に送っていたことに気づいた。」
2025年4月15日火曜日
conjure up an image of ...
「意味」...の光景を心に思い描く。...を思い出させる。...を連想させる。
※今日の英語,ややフォーマルで、文芸的な響きがあります。
conjure upは想像力を使って鮮明に思い描くような意味合いで、ややフォーマルな言い方です。
「英語例文」
The smell of the sea conjured up an image of my childhood.「その海の匂いは、私の子供時代を思い出させた。」
※今日の英語,ややフォーマルで、文芸的な響きがあります。
conjure upは想像力を使って鮮明に思い描くような意味合いで、ややフォーマルな言い方です。
「英語例文」
The smell of the sea conjured up an image of my childhood.「その海の匂いは、私の子供時代を思い出させた。」
2025年4月14日月曜日
paint the town red
「意味」みんなで街でパーッと騒ぐ。街に出てどんちゃん騒ぎをする。みんなで大いに飲み歩く。
※今日の英語,やや古風でカジュアルな響きがあります。ユーモラスなトーンで使ったりします。
「英語例文」
Let's paint the town red this weekend!「週末はみんなで街でパーッと騒ごう!」
※今日の英語,やや古風でカジュアルな響きがあります。ユーモラスなトーンで使ったりします。
「英語例文」
Let's paint the town red this weekend!「週末はみんなで街でパーッと騒ごう!」
2025年4月11日金曜日
start a new chapter in one's life
「意味」新たな人生を始める。人生の新たなスタートを切る。
※今日の英語,よく使われる表現です。少し文学的な響きがありますが、日常会話でもフォーマルな場でも使います。
「人生の新しい章(new chapter)を始める」が文字通りの意味ですが、新たな節目・転機・スタートを迎えることを比喩的に表現しています。
「英語例文」
Now that I've graduated from university, I'm excited to start a new chapter in my life.「大学を卒業した今、人生の新たなスタートを切ることにワクワクしています。」
※今日の英語,よく使われる表現です。少し文学的な響きがありますが、日常会話でもフォーマルな場でも使います。
「人生の新しい章(new chapter)を始める」が文字通りの意味ですが、新たな節目・転機・スタートを迎えることを比喩的に表現しています。
「英語例文」
Now that I've graduated from university, I'm excited to start a new chapter in my life.「大学を卒業した今、人生の新たなスタートを切ることにワクワクしています。」
2025年4月10日木曜日
get over the hump
「意味」困難な時期を乗り越える。難関を脱する。山場を乗り越える。
※今日の英語,よく使われる口語表現です。
仕事やプロジェクト、体調などで一番つらい時期を過ぎて、少し楽になることを指します。
humpは「こぶ」や「小山」の意味ですが、ここでは比喩的に「困難な時期」を意味します。発音は[hʌ́mp]です。
ちなみにhump dayは水曜日のことです。これは月曜から金曜までの労働日の真ん中の山場が水曜日だからです。
「英語例文」
Once we get over the hump, things should slow down a bit.「困難を乗り越えれば、物事は少し落ち着くはずです。」
※今日の英語,よく使われる口語表現です。
仕事やプロジェクト、体調などで一番つらい時期を過ぎて、少し楽になることを指します。
humpは「こぶ」や「小山」の意味ですが、ここでは比喩的に「困難な時期」を意味します。発音は[hʌ́mp]です。
ちなみにhump dayは水曜日のことです。これは月曜から金曜までの労働日の真ん中の山場が水曜日だからです。
「英語例文」
Once we get over the hump, things should slow down a bit.「困難を乗り越えれば、物事は少し落ち着くはずです。」
2025年4月9日水曜日
not A so much as B
「意味」AではなくてむしろB。AというよりB。
※今日の英語,以前紹介したnot so much A as Bと同じ意味です。使用頻度はnot so much A as Bの方がやや高めです。
「英語例文」
It was not a speech so much as a performance.「それはスピーチというよりはパフォーマンスでした。」
※今日の英語,以前紹介したnot so much A as Bと同じ意味です。使用頻度はnot so much A as Bの方がやや高めです。
「英語例文」
It was not a speech so much as a performance.「それはスピーチというよりはパフォーマンスでした。」
2025年4月8日火曜日
Everybody talks about the weather, but nobody does anything about it.
「意味」みんな、天気の話をするけど、それについて誰も何もしない。
※今日の英語,アメリカの作家Charles Dudley Warnerの格言です。
天気の話題が無意味に続いたり繰り返されたりしている時に使ったり、つまらないことや、どうしようもないことについてばかり議論するだけで、具体的な行動に移さない状況を皮肉って使ったりします。
「英語例文」
We've been complaining about the traffic for an hour. It's like that old saying, 'Everybody talks about the weather, but nobody does anything about it.「私たちは1時間も渋滞について文句を言ってるね。まるで「みんな、天気の話をするけれど、それについて誰も何もしない。」という古い格言のようだ。」
天気の話題が無意味に続いたり繰り返されたりしている時に使ったり、つまらないことや、どうしようもないことについてばかり議論するだけで、具体的な行動に移さない状況を皮肉って使ったりします。
「英語例文」
We've been complaining about the traffic for an hour. It's like that old saying, 'Everybody talks about the weather, but nobody does anything about it.「私たちは1時間も渋滞について文句を言ってるね。まるで「みんな、天気の話をするけれど、それについて誰も何もしない。」という古い格言のようだ。」
2025年4月7日月曜日
... only to ~
「意味」...だが,結局~だった。...だけど,残念ながら~だった。
※今日の英語,よく使われる表現です。意外な結果やがっかりな結末を表すときに使われます。
過去形で使われることが圧倒的に多いです。
「英語例文」
I studied all night, only to fail the test.「私は一晩中勉強したけど、結局、テストに失敗した。」
※今日の英語,よく使われる表現です。意外な結果やがっかりな結末を表すときに使われます。
過去形で使われることが圧倒的に多いです。
「英語例文」
I studied all night, only to fail the test.「私は一晩中勉強したけど、結局、テストに失敗した。」
2025年4月4日金曜日
straight face
「意味」真面目な顔。澄ました顔。真顔。笑いをこらえた顔。
※今日の英語,よく使われる表現です。感情を表に出さない真顔のことです。
以下のようにkeepやwithとともに使うことが多いです。
keep a straight face「真顔でいる」
with a straight face「真顔で」
「英語例文」
It was such a ridiculous story, I could barely keep a straight face.「それはあまりにもバカげた話で、真顔でいるのが大変だった。」
※今日の英語,よく使われる表現です。感情を表に出さない真顔のことです。
以下のようにkeepやwithとともに使うことが多いです。
keep a straight face「真顔でいる」
with a straight face「真顔で」
「英語例文」
It was such a ridiculous story, I could barely keep a straight face.「それはあまりにもバカげた話で、真顔でいるのが大変だった。」
2025年4月3日木曜日
spot ... a mile away
「意味」...を簡単に見分ける。...を見てすぐに分かる。...を簡単に見抜ける。
※今日の英語,カジュアルな場面でよく使われる表現です。
spotは「点」などの意味がありますが、このイディオムでは「見分ける」、「見て気づく」といった意味です。
ですので、spot ... a mile awayは「...を1マイル先からでも見分ける」ということで、上記の意味になります。
「英語例文」
I could spot his lies a mile away.「彼の嘘なんて簡単に見抜けるよ。」
※今日の英語,カジュアルな場面でよく使われる表現です。
spotは「点」などの意味がありますが、このイディオムでは「見分ける」、「見て気づく」といった意味です。
ですので、spot ... a mile awayは「...を1マイル先からでも見分ける」ということで、上記の意味になります。
「英語例文」
I could spot his lies a mile away.「彼の嘘なんて簡単に見抜けるよ。」
2025年4月2日水曜日
I can't help but wonder why ...
「意味」なぜ...なのか、つい考えてしまう。なぜ...なのか、どうしても気になってしまう。
※今日の英語,比較的よく使われる表現です。個人的な感情を込めて「つい疑問に思ってしまう」ことを表現するのに便利なフレーズ です。
I wonder why ...より強い感情を伴います。
「英語例文」
I can't help but wonder why they broke up.「なぜ彼らが別れたのか、どうしても気になってしまう。」
※今日の英語,比較的よく使われる表現です。個人的な感情を込めて「つい疑問に思ってしまう」ことを表現するのに便利なフレーズ です。
I wonder why ...より強い感情を伴います。
「英語例文」
I can't help but wonder why they broke up.「なぜ彼らが別れたのか、どうしても気になってしまう。」
2025年4月1日火曜日
be duty-bound to ...
「意味」...する義務がある。...する責任がある。
※今日の英語,フォーマルな場面や、義務や責任について強調したい場合に用いる硬い英語表現です。
「英語例文」
Doctors are duty-bound to protect their patients' privacy.「医師は患者のプライバシーを保護する義務がある。」
「英語例文」
Doctors are duty-bound to protect their patients' privacy.「医師は患者のプライバシーを保護する義務がある。」