アメリカ人が選んだ英会話フレーズ
アメリカで販売されているフレーズ集(もちろん,アメリカ人が執筆したもの)などに載っているフレーズなどを紹介しています.
ページ
(移動先: ...)
ホーム
このブログの使用方法
▼
2009年11月30日月曜日
Glory be!
›
「意味」 これは驚いた!,ありがたい!,やった! ※少々古めかしい表現です.いい場合も悪い場合も驚いた時に使います.
2009年11月20日金曜日
What's the scam?
›
「意味」 (この辺りで)何が起こってるの?どうしたんだ? ※俗語なので,日本人の私たちは使わない方がよいと思います.ただ,相手がこの言葉を言ってきたら理解できるようにしておきましょう.scamは詐欺,うわさといった意味があります. 「例文」 Tom: Hey, man!...
2009年11月19日木曜日
See you around.
›
「意味」じゃあ,またね。また,どこかで会いしましょう。 ※別れるときによく使います. このフレーズでのaroundは,「どこかで」と言う意味です. 「英語例文」 A: See you around.「A:じゃあ,またね。」 B: Bye.「B:さようなら。」
2009年11月18日水曜日
in the interest of saving time
›
「意味」 時間を節約したいので, ※決まり文句としてよく使われます. in the interest(s) of ...で「...の(利益などの)ために」という意味があります.saving time以外だと,たとえば,以下のような言い方があります. in the in...
2009年11月17日火曜日
What gives?
›
「意味」 どうしたの? ※What happened? やWhat's the problem?と同様な意味。 「例文」 Tom: Hi, Bob. What gives?「トム:やあ,ボブ.どうしたんだい?」 Bob: I lost my wallet.「ボ...
2009年11月16日月曜日
(You've) got me stumped.
›
「意味」 困らせないでよ。 ※stumpは「切り株」という意味がありますが、ここでは「質問などで悩ます」という意味。 「例文」 Tom: Gould you translate this into Japanese?「トム:これを日本語に訳してもらえませんか?」 Bo...
2009年11月14日土曜日
Toodle-oo.; Ta-ta.; Toodles.
›
「意味」 さよなら。バイバイ。 ※Good-bye.と同じ意味ですが、インフォーマルな言い方になります。語源はフランス語のà tout à l'heureや車のクラクションの音から来ているなど諸説があるようです。 ▼こちらで様々な英語表現・口語表現が紹介されていま...
‹
›
ホーム
ウェブ バージョンを表示