アメリカ人が選んだ英会話フレーズ
アメリカで販売されているフレーズ集(もちろん,アメリカ人が執筆したもの)などに載っているフレーズなどを紹介しています.
ページ
(移動先: ...)
ホーム
このブログの使用方法
▼
2010年5月31日月曜日
Something's got to give.
›
「意味」今すぐ何か手を打たないといけない.このままにしておけないよ. 「例 文」 Mary: His parents are constantly fighting 「メアリー:彼の両親,いつも喧嘩してるわ.」 Lucy: Something's got to...
2010年5月28日金曜日
Enough is enough!
›
「意味」もうたくさんだ!もういい加減にしてよね!もうそれで終わりにしようよ. 「例 文」 Mary: That hat doesn't match your dress.「メアリー:その帽子,あなたのドレスに合わないわ.」 Lucy: Enough is enou...
2010年5月27日木曜日
How come?
›
「意味」どうして? ※How did it come about?の略で,Why.....?より口語的です.また,Whyに比べると,ちょっと驚いた「どうして?」の意味になります. How come?だけで使うこともあれば,後に文を付けて, How come you a...
2010年5月26日水曜日
You'll be the death of me (yet).
›
「意味」あなたのことで死にそうだよ. ※相手の問題で死にそうなくらい大変だというような意味です.もちろん,大げさな表現です. 「例 文」 Ben: The teacher says you have to go to school again..「ベン:先生がまた学校へ...
2010年5月25日火曜日
Like it or lump it!
›
「意味」他に選択肢はないよ.いやでも辛抱するしかないよ. ※「好きでなくても,それで辛抱しろ」という意味の俗語です.このlumpは名詞のlump「かたまり」と同じつづりですが,ここでは動詞で,「文句を言わずに受け入れる」や「我慢する」という意味です. 「例 文」 Ben...
2010年5月24日月曜日
That's the stuff.
›
「意味」それでいいんだ.その通りだ.それはいいね.それそれ. ※したことや言ったことなどに対する同意・是認を意味します.stuffは「材料」や「物」の意味があり,このフレーズでも「物」の意味で使うほか,「物」以外(たとえば,相手の行動や態度)に対しても使います. 「例 文...
2010年5月21日金曜日
That's more like it.
›
「意味」その方がいいわ.さっきよりずっといいよ. ※結構,よく使う表現だと思います.やり直しなどで,より良くなった時の賛成や激励を表します.このlikeは「似ている,類似の」という意味の形容詞で,That(それ)はit(その人が良いと思っていること)により近いというような意味...
‹
›
ホーム
ウェブ バージョンを表示