アメリカ人が選んだ英会話フレーズ
アメリカで販売されているフレーズ集(もちろん,アメリカ人が執筆したもの)などに載っているフレーズなどを紹介しています.
ページ
(移動先: ...)
ホーム
このブログの使用方法
▼
2010年8月31日火曜日
I have to run along.
›
「意味」もうおいとましないといけない.もう行かないといけない. ※このフレーズのような,その場から離れて行かないといけない時に使う表現は実にいろいろあります.run alongはこのフレーズのように「おいとまする」という意味以外に,子供に対する命令文で「立ち去れ,むこうへ行け...
2010年8月30日月曜日
It's been.
›
「意味」楽しかったわ.良かったわ. ※パーティなどで帰る際に使うフレーズで,くだけた表現です.もちろん,It's beenの後に続く言葉(たとえばlovelyなど)が省略されています. Mary: Well, it's been. But I have t...
2010年8月27日金曜日
Don't do anything I wouldn't do.
›
「意味」変なことしないでね.悪さするなよ. ※親しい間柄で別れの際に使う言葉です.このフレーズでanythingが一体何かが問題なのですが,このanythingがエッチを意味している場合があります.つまり,「私はエッチしないだろうけど,お前もするなよ」というような意味を含んで...
2010年8月26日木曜日
Don't even look like ....
›
「意味」...のようなそぶりを見せるなよ! Tom: Are you going to vote against the bill?「トム:おまえ,その議案に反対投票するつもりなのか?」 Ben: Of course not. 「ベン:もちろん,そんなことないよ.」 To...
2010年8月25日水曜日
under no circumstances; not under any circumstances
›
「意味」絶対ない.決して....ない.どんな状況(事情)でも....ない. ※下記の例文のようにunder no circumstancesが文の先頭に来ると,その後の語順が疑問文のようになります.いわゆる倒置構文で,この場合は否定を強調していることになります. Poli...
2010年8月24日火曜日
You wouldn't dare (to do....)!
›
「意味」まさか!...はしないだろ! ※相手が何かをしようという意志を示した時に,それを信じないことを表す表現です.dareは「...に挑む,冒険的に試みる」という意味なので,wouldn't dareで「挑むことはないだろう」という意味になります. Ichiro...
2010年8月23日月曜日
...., that's why!
›
「意味」...というわけだ.それが理由だ. ※相手がWhy~という質問をしてきた時に,それに対する返答の最後につけて使います.「...が理由だが,それがどうした」という感じのいら立ちを表す場合があります. Tom: Why do you always wear the s...
‹
›
ホーム
ウェブ バージョンを表示