アメリカ人が選んだ英会話フレーズ
アメリカで販売されているフレーズ集(もちろん,アメリカ人が執筆したもの)などに載っているフレーズなどを紹介しています.
ページ
(移動先: ...)
ホーム
このブログの使用方法
▼
2010年10月29日金曜日
Let's not go through all that again.
›
「意味」その話をまた蒸し返すのはやめよう。 ※go throughには「通り抜ける」や「経験する」など実に様々な意味があるのですが、このフレーズでは「詳しく論じる」や「話を繰り返す」といった意味で使われています。 「英会話例文」 Ben: Let me explain ...
2010年10月28日木曜日
Knock it off!
›
「意味」静かにしろ!黙れ!騒ぐな!やめろ! ※俗語で,いらいらさせるもの(しばしば,音に対して)に対して,「止めろ!」という意味で使います.knock offで「止める」という意味があります. 「英会話例文」 Ben: Knock it off! You're ...
2010年10月27日水曜日
( I ) don't believe I've had the pleasure.
›
「意味」初めてお目にかかります.お会いするのは初めてですね. ※初対面の時に使う丁寧な言い方です.have the pleasure of ...で「...するのは光栄です」と言う意味で,このフレーズの場合は「...」は会うことですね. 辞書によっては「このフレーズは名前...
2010年10月26日火曜日
Don't speak too soon.
›
「意味」早合点するな.早とちりするな. ※「それを言うのは早すぎる.ちゃんと事実が分かってから言いなさい」というような意味です. 「英語例文」 今日の例文はBob Dylanの The Times They Are A-Changin' (時代は変わる)からの引...
2010年10月25日月曜日
Look who's talking!
›
「意味」君も同罪だろ.自分のことを棚にあげてよく言うな.君もだろ.君も人のことは言えないだろ. ※ある人をあることで批判した場合に,「君もそうだろ」という意味で使います. You can't talk. Yo can talk. You shouldn't ...
2010年10月22日金曜日
Lovely weather for ducks.; Fine weather for ducks.; Fine day for ducks.
›
「意味」アヒルにはすてきな天気だね。雨ですね。 ※雨の日の挨拶に使います。雨でもアヒルにとっては良い天気だという意味です。もうちょっと洒落た訳ができないかと思ったのですが、良い訳が思い浮かびませんでした。でも、アヒルって、ほんとうに雨が好きなのかという素朴な疑問を感じてしまい...
2010年10月20日水曜日
Snap it up!
›
「意味」急いで! ※主にアメリカで使われる俗語で,意味はHurry up!と同じです.snapは「パチンと鳴らす」や「ポキンと折れる」などの意味の他,「すばやく動く」という意味もあります. 「英会話例文」 Ben: Snap it up! We're going...
‹
›
ホーム
ウェブ バージョンを表示