アメリカ人が選んだ英会話フレーズ
アメリカで販売されているフレーズ集(もちろん,アメリカ人が執筆したもの)などに載っているフレーズなどを紹介しています.
ページ
(移動先: ...)
ホーム
このブログの使用方法
▼
2011年2月28日月曜日
That's enough!
›
「意味」もう十分だ!やめろ! ※以下の例文のようなキツイ言い方になる場合だけでなく,”Thank you. That's enough.”「ありがとう.それで十分です.」 のようなキツクナイ言い方の場合もあります. 「英会話例文」 Ben: I want to ...
2011年2月25日金曜日
if I were you
›
「意味」 もし私があなただったら,... ※けっこう使う表現だと思います.仮定法過去なので条件節(if節)の中は過去形でbe動詞はwasではなくwere,帰結節の助動詞は過去形です. 仮定法は学校で習いますが,この”if I were you”以外のif節を伴う仮定法を日常...
2011年2月24日木曜日
Nice place you have here.
›
「意味」 いいところにお住まいですね. ※相手の住まいを訪問した時に,住まいをほめる言葉として使います.このフレーズのplaceの部分は,home, house, room, apartmentなどに替えて使うことができます. 「英会話例文」 Tom: Please, ...
2011年2月23日水曜日
How's my boy?; How's the boy?
›
「意味」 こんにちは。元気にしてる? ※How are you?の代わりに、このフレーズを挨拶として使う場合があります。通常、男性が自分より目下の男性に対して親しみを込めて使います。 「英会話例文」 Tom: How's my boy? 「トム:元気にしてる?」...
2011年2月22日火曜日
What say?
›
「意味」 何て言ったの? ※相手の言ったことが聞き取れなかった時に,What say?をWhat did you say?の意味で使う場合があります. What say....?の場合は「....はどうですか?」という異なる意味になります.たとえば,What say we ...
2011年2月21日月曜日
What of it?
›
「意味」 それがどうしたっていうのだ.そんなこと,どうということないでしょ. ※くだけた表現で,ちょっとけんか腰な言い方です. 「英会話例文」 Tom: Your car is dirty. 「トム:おまえの車,汚いな.」 Ben: What of it? 「ベン:そ...
2011年2月18日金曜日
This is my floor.
›
「意味」 (エレベータに乗っている時に)この階で降ります. ※エレベータに乗っている時に,この階で降りたいのに,自分の前方に人がいるような場合に使います. 「英会話例文」 Mary Would you excuse me? This is my floor. 「メアリ...
‹
›
ホーム
ウェブ バージョンを表示