アメリカ人が選んだ英会話フレーズ
アメリカで販売されているフレーズ集(もちろん,アメリカ人が執筆したもの)などに載っているフレーズなどを紹介しています.
ページ
(移動先: ...)
ホーム
このブログの使用方法
▼
2012年5月31日木曜日
Not on your life!; Never on your life!
›
「意味」とんでもない!まっぴらごめんだ! ※提案や主張などに対する強い拒否や否定を表します。 Not on your life!の方が、Never on your life!よりよく使われています。また、 Not on your sweet life!のように、sweetを入...
2012年5月30日水曜日
You know something?
›
「意味」ねえ。まあ聞いてよ。ちょっといいかな。知ってるかな? ※Do you know something?という疑問文のDoの省略なので、疑問文と同様に語尾を上げて発音します。 話の切り出しに使います。「これから話すことをちょっと聞いてよ」という感じの意味です。そこそこよく使い...
2012年5月29日火曜日
You heard the man.
›
「意味」あの男の言った通りにしろ。今の(あの男の言ったことを)聞いただろ。 ※「あの男の言ったことを聞いただろ。文句を言わずに、言われたとおりにしろ」という感じの意味で、the manのところは、himやherのほか、人の名前、でもかまいません。 「英会話例文」 Tom: You...
2012年5月28日月曜日
Mind your own business.; Get your nose out of my business.;Keep your nose out of my business.
›
「意味」よけいなお世話だ! ※誰かから余計なことをされたり、言われたりしたときに使います。ていねいさがなく、けんか腰に聞こえたりするので,使う時は要注意です. 使用頻度は Mind your own business.>>Get your nose out of my busin...
2012年5月25日金曜日
No, thank you.; No, thanks.
›
「意味」いいえ、けっこうです. ※相手の申し出などを断るときのとてもよく使うフレーズです。 ぶっきらぼうな感じで言ってしまうと、相手に冷たい印象を与えてしまう場合があるので、注意が必要です。 「英会話例文」 Tom: Would you like some more...
2012年5月24日木曜日
Nothing.
›
「意味」いや別に何でもないよ。何もないよ。 ※相手から「今、何んて言ったの?」ときかれた時に、「いや別に何でもないよ。」と返答する意味で使ったり、挨拶でWhat's new?「何か変わったことない?」と相手が言ってきた時に「特に何もないよ」と返答するときに使ったりします。...
2012年5月23日水曜日
Excellent!
›
「意味」それはいい!すばらしい! ※相手が言ったことに対して「それはいいね!」という返答に使ったり、ほめ言葉として使ったりします。また、挨拶でHow are you?「元気にしてる?」などときかれたときに、Excellent!「とっても元気!」と返答に使う場合もあります。 同じよ...
‹
›
ホーム
ウェブ バージョンを表示