アメリカ人が選んだ英会話フレーズ
アメリカで販売されているフレーズ集(もちろん,アメリカ人が執筆したもの)などに載っているフレーズなどを紹介しています.
ページ
(移動先: ...)
ホーム
このブログの使用方法
▼
2013年4月30日火曜日
Tell it like it is.
›
「意味」ありのままに言ってくれ.正直に言ってね. ※「そのことをありのままに全て(でも,余計な修飾・誇張などはせずに)言ってくれ」,というような意味です. このフレーズは命令文ですが,以下の例のように文の中に入れて使うこともできます. Why can't you tell...
2013年4月29日月曜日
We've all been there.
›
「意味」みんな同じような経験がある。君だけじゃない、みんなそうだよ。 ※「あなたが話していることや体験していることは、みんなも経験している(みんなも知っている)」という意味です。 相手の言ったことに、同意するときに使います。 以下のように、at one time or anoth...
2013年4月26日金曜日
you name it
›
「意味」どんなものでも。そのほか何でも。 ※よくある使い方は、下の例文1のように、いくつかの例を列挙した後、you name itと言う場合です。この場合、「そのほか何でも」という意味になります。 また、例文2のように、先にYou name itと言ってから、言葉を続ける使い方も...
2013年4月25日木曜日
Would you believe!
›
「意味」信じられないだろ!そんなことあり得ない! ※「信じられるか?」→「いや,信じられるわけないだろ!」という感じの意味です. 信じられないようなことがあって,ショックを受けたときに使います. 「英会話例文」 He rejected our proposal. Would y...
2013年4月24日水曜日
(Just) taking care of business.
›
「意味」ちゃんと,やることやってるよ.(やるべきことを)きちんとやってるよ。 ※「何をしているのか」や「最近,どうしているのか」などと訊かれた時の返事として使います.俗語で,使用頻度はそれほど多くはありません. TCBと略して,使われることがあります. 「英会話例文」 John:...
2013年4月23日火曜日
You don't know the half of it.
›
「意味」あなたはその半分しか分かっていない.あなたが思っているより(あなたが聞いて知っているより),もっと深刻だ(もっと悪い). ※「あなたはその半分しか分かっていない」が文字通りの意味です. 悪い内容に対して使うことが多いので,「事態はもっと深刻だ」や「もっと悪い状況だ」という...
2013年4月22日月曜日
The shame of it (all)!
›
「意味」それはまったく恥ずかしいことだな。 ※誰かの恥ずかしい行為に対して,おどけて,冗談っぽく,このフレーズを使ったりします. 「英会話例文」 John: I got a zero on the test.「ジョン:試験で零点,とっちゃった.」 Bill: The shame ...
‹
›
ホーム
ウェブ バージョンを表示