アメリカ人が選んだ英会話フレーズ
アメリカで販売されているフレーズ集(もちろん,アメリカ人が執筆したもの)などに載っているフレーズなどを紹介しています.
ページ
(移動先: ...)
ホーム
このブログの使用方法
▼
2014年8月29日金曜日
(I'm) doing okay.
›
「意味」うまくやってるよ.元気にやってるよ.調子よくやってます. ※挨拶でHow are you doing?「元気にしてますか?」「調子はどうですか?」などと訊かれた場合や,体の状態を聞かれた場合の返答に使います. 「英会話例文」 Tom: How are you doing?...
2014年8月28日木曜日
I'm gonna bail.
›
「意味」私、帰るわ。 ※誰かと一緒にいて、自分は先に帰ると言いたいときのフレーズです。くだけた俗語です。 bailは「保釈」や「保釈金」の意味がありますが、「脱出する」、「抜け出す」、「立ち去る」といった意味もあります。 bail on 人 の場合は、「人を残して立ち去る」や「人...
2014年8月27日水曜日
I'm afraid not.; 'Fraid not.
›
「意味」残念ながらNoです.残念ながら無理です.不本意ながら違います. ※Noと答えるだけだとぶっきらぼうですが,I'm afraid not.であれば,「残念ながら...」という気持ちを込めることができます. 'Fraidはafraidの略です. このフレーズの...
2014年8月26日火曜日
One moment, please.
›
「意味」少々お待ちください.ちょっと待ってください. ※電話で「少々お待ちください」という意味で使う場合が多いですが,それ以外の場合でも,相手にちょっと待って欲しい時に使えます. 以前紹介した Just a minute. も同じ意味で使うことができますが,One moment,...
2014年8月25日月曜日
That may be true.; That might be true.
›
「意味」それは、そうかもしれない。 ※That may be true, but...のように,but...が続くことがよくあります.この場合,相手の言ったことを「それは、そうかもしれない」と認めた上で,「でもね,...」と反論する場合に使います. 「英会話例文」 Th...
2014年8月22日金曜日
I heard through the grapevine that ...; I heard on the grapevine that ...; I heard over the grapevine that ...; I heard via the grapevine that ...
›
「意味」...をうわさで聞いた。 ※ grapevineは「ブドウのつる」ですが,この他,「うわさや情報の口伝え」,「うわさ」という意味があります.ぶどうのつるが伸びている様子が,うわさが伝わっていくのに似ていることから,このような意味になったようです. the grapevin...
2014年8月21日木曜日
make a habit of ...
›
「意味」...することにしている。習慣的に...している。...するのを習慣にしている。 ※「あることを,習慣になるくらい,いつもしている」,という意味です. そこそこ使われています. 「英会話例文」 Most of us make a habit of waking at th...
‹
›
ホーム
ウェブ バージョンを表示