アメリカ人が選んだ英会話フレーズ
アメリカで販売されているフレーズ集(もちろん,アメリカ人が執筆したもの)などに載っているフレーズなどを紹介しています.
ページ
(移動先: ...)
ホーム
このブログの使用方法
▼
2014年11月28日金曜日
What would you do if you were me?; What would you do if you were in my shoes?; What would you do if you were in my position?; What would you do if you were in my place?
›
「意味」もし、あなたが私(の立場)なら、どうしますか? ※仮定法を使って,「あなたならどうする?」と相手に尋ねる時のフレーズです. What would you do if you were me?のmeの部分は,以下のようにIを使う人もいます. What would you d...
2014年11月27日木曜日
Let's put our heads together.
›
「意味」みんなで一緒に考えよう。 ※問題に対する解決法を検討したり,アイデアを出したりするときに,「一人で考えるのではなく,みんなで考えよう」,と言いたい時のフレーズ. 「英会話例文」 A: Let's put our heads together and figure ...
2014年11月26日水曜日
What the hell were you thinking?; What were you thinking?
›
「意味」いったい何考えてんだよ!いったいどういうつもりなんだ! ※何か失敗をした相手を責める時に使うことができます. the hellを入れると,語調が強くなります. 相手を責めるのではなく,単に何を考えていたのかを訊きたい場合は,以下のようにaboutを付けます. What w...
2014年11月25日火曜日
I was impressed with ...
›
「意味」...には感動したよ。...には感心した。...はすごいと思った。 ※人の行動や態度などを褒める時に使うことができます。 withの後には、以下のように名詞が続いたり、 I was impressed with your performance.「あなたの演奏はすごいと思...
2014年11月24日月曜日
I'll let it slide (this time).
›
「意味」(今回は)大目に見てやろう。(今回は)気にしないよ。 ※let...slideで、「...をほうっておく」、「...を気にしない」、「...を成り行きに任せる」といった意味があります。 I'll let it slide this time.の場合、相手が何か失敗...
2014年11月21日金曜日
That's on you.
›
「意味」それはあなたのせいだ。それは君の責任だ。その負担を負うのはあなただ。 ※”on someoneで、「その人の責任だ」や「その人の負う負担だ」といった意味があります。 「英会話例文」 Tom: Who pays for those?「トム:それらの代金は誰が払うんだ?」 B...
2014年11月20日木曜日
(Please) let me know.
›
「意味」私にお知らせください。私に知らせてください。 ※とてもよく使うフレーズ。 以下のように、knowの後に知らせてほしいことを付けたり、あるいはどんなときに知らせてほしいかを示すことを付けたりします。 Please let me know how it goes.「どのように...
‹
›
ホーム
ウェブ バージョンを表示