アメリカ人が選んだ英会話フレーズ
アメリカで販売されているフレーズ集(もちろん,アメリカ人が執筆したもの)などに載っているフレーズなどを紹介しています.
ページ
(移動先: ...)
ホーム
このブログの使用方法
▼
2015年4月30日木曜日
on second thought; on second thoughts
›
「意味」考え直してみると,よく考えてみると,再考の結果,やっぱり ※ 直訳では「2番目の考えでは」ということなので,最初はあることを考えていた(思っていた)けれど,考え直してみて,最初の考えとは異なる考え(2番目の考え)に思い至った,という場合に使います. アメリカででは...
2015年4月29日水曜日
You know ~ when ....
›
「意味」...したら,~(だというの)が分かる。 ※ You'll know ~ when ....と未来形にする場合もありますが、現在形の場合の方が多いです。 「英語例文1」 You know it when you feel it.「それを感じたら、それが分...
2015年4月28日火曜日
Lo and behold.
›
「意味」いやはやこれは驚いた.驚いたことに. ※驚きを表すフレーズで,そこそこ使われています. Lo and behold.だけを単独で使う場合は,「いやはやこれは驚いた」という意味です. Lo and beholdの後に,さらに言葉を続ける場合は,「驚いたことに......
2015年4月27日月曜日
How do you want it done?
›
「意味」どのようにしましょうか? ※こちらが相手のために何かをする際に,どのようにしてほしいかを相手に尋ねる時に使います. itとdoneが何を表すかによって、和訳はずいぶん違ってきます。 たとえば,ステーキを焼く時であれば,「焼き加減はどのようにしましょうか?」とい...
2015年4月24日金曜日
What made you decide to ...?
›
「意味」どうして...することにしたのですか?どうしてあなたは...することに決めたのですか? ※直訳では「何があなたに...することを決めさせたのか?」ですが、日本語では人(この場合は、あなた)を主語にした方が自然ですね。 「英語例文」 What made you d...
2015年4月23日木曜日
That's all well and good.
›
「意味」それはけっこうだが。それは仕方がない。 ※基本的には良いけれども,ある点で不満や問題点などがあって,完全に良いとは言えないような場合に使います. 以下の例文のように,but ...を続ける場合がよくあります. 「英語例文」 That's all we...
2015年4月22日水曜日
It didn't meet my expectations.
›
「意味」それは期待外れだった。それは予想外だった。 ※meet one's expectationsは「期待に沿う」,「予想通り」といった意味です. このフレーズでは,expectationsを複数形にする場合が多いです.また,”私たち”の期待や予想に反している場...
‹
›
ホーム
ウェブ バージョンを表示