主語Iを付けて I hope your week's off to a good start. にすると、ちょっと丁寧になります。
Hope your week’s going well.も同様の意味でよく使われます。
「メールでの英語例文」 Hi, Tom. Hope your week's off to a good start. I just wanted to follow up on our conversation from last week.「こんにちは、トム。週の始まりが順調であることを願っています。先週の会話について、ちょっと確認したくて連絡しました。」
hindsight は「後になっての判断」、「後知恵」のことで、twenty-twentyは元々は「視力が正常であること」を意味します。ですので、Hindsight is twenty-twenty.は「物事が終わった後になっての判断はよく見える」ということから、「後からなら何でもわかる」という意味で使われています。
「英語例文」 I should’ve taken that job offer. But hindsight is twenty-twenty.「あの仕事を引き受けておくべきだった。でもそれは後になってなら分かることだ。」