「意味」もし...するときは
※今日の英語,ifとwhenを一緒に使うというのは、けっこうよくあります。でも、ほとんどの場合、ifだけやwhenだけでも意味は通じます。
「英語例文」
I'll take action if and when it happens.「もしそれが起こったときは、私は行動を起こすでしょう。」
2020年3月3日火曜日
I'm torn between A and B.
「意味」私はAとBの板挟みになっている。私はAかBかで迷っている。
※今日の英語,2つの物事で板挟みになっていたり、どちらを選ぶかで迷っていたり、悩んでいたりする場合に使います。
tornはtear(引き裂く)の過去分詞です。
「英語例文」
I'm torn between Biden and Bernie at this point.「私はこの時点でバイデンかバーニーかで迷っている。」
※今日の英語,2つの物事で板挟みになっていたり、どちらを選ぶかで迷っていたり、悩んでいたりする場合に使います。
tornはtear(引き裂く)の過去分詞です。
「英語例文」
I'm torn between Biden and Bernie at this point.「私はこの時点でバイデンかバーニーかで迷っている。」
2020年3月2日月曜日
I've yet to ...
「意味」私はまだ...していない。
※今日の英語,けっこうよく使う英語表現です。
※今日の英語,けっこうよく使う英語表現です。
否定のnotは入ってないですが、否定の意味になります。
「英語例文」
It's been over a week and I've yet to get a response.「一週間以上経ちましたが、私はまだ返事をもらっていません。」
It's been over a week and I've yet to get a response.「一週間以上経ちましたが、私はまだ返事をもらっていません。」
2020年2月28日金曜日
A is part B and part C.
「意味」AはBの部分もあるし、Cの部分もある。Aはある程度はBだし、ある程度はCだ。
※今日の英語,このpartは副詞で「部分的に」や「ある程度」の意味。
A is part B, part C and part D.のように、partが三つ以上続く場合もあります。
「英語例文」
This is part game, part story and part fitness app.「これはゲームの部分もあるし、物語の部分もあるし、フィットネスアプリの部分もある。」
※今日の英語,このpartは副詞で「部分的に」や「ある程度」の意味。
A is part B, part C and part D.のように、partが三つ以上続く場合もあります。
「英語例文」
This is part game, part story and part fitness app.「これはゲームの部分もあるし、物語の部分もあるし、フィットネスアプリの部分もある。」
2020年2月27日木曜日
Look me (straight) in the eye.
「意味」私の目を(まっすぐ)見なさい。
※今日の英語,うそをついたり、隠し事をしていたり、目をそらそうとしたりする相手に対して、こんなことを言ったりします。
日本語でも同じようなことを言いますね。
「英語例文」
Look me in the eye and tell me what you did.「私の目を見て、あなたがしたことを話しなさい。」
※今日の英語,うそをついたり、隠し事をしていたり、目をそらそうとしたりする相手に対して、こんなことを言ったりします。
日本語でも同じようなことを言いますね。
「英語例文」
Look me in the eye and tell me what you did.「私の目を見て、あなたがしたことを話しなさい。」
2020年2月26日水曜日
in fairness (to ...)
「意味」(...に対して)公正な立場で言うと。(...に対して)公正を期すために言うと。
※今日の英語,in all fairness (to ...)のようにallを入れる場合もよくあります。
「英語例文」
I have passed by this place several times, but in all fairness, I didn't know it existed.「私は何度かこの場所を通り過ぎましたが、公平を期すために言うと、私はそれが存在することを知りませんでした。」
※今日の英語,in all fairness (to ...)のようにallを入れる場合もよくあります。
「英語例文」
I have passed by this place several times, but in all fairness, I didn't know it existed.「私は何度かこの場所を通り過ぎましたが、公平を期すために言うと、私はそれが存在することを知りませんでした。」
2020年2月25日火曜日
I was struck by ...
「意味」私は...に心を打たれた。私は...に感銘を受けた。
※今日の英語,be struck by は「殴られる」、「打たれる」や「災害などに襲われる」といった意味でも使いますが、「心を打たれる」、「感銘を受ける」という意味でも使います。
良いことに対しても、良くないことに対しても使います。
過去形で使う場合が多いです。
「英語例文」
I was struck by his passion for the job. 「私はその仕事に対する彼の情熱に感銘を受けた。」
※今日の英語,be struck by は「殴られる」、「打たれる」や「災害などに襲われる」といった意味でも使いますが、「心を打たれる」、「感銘を受ける」という意味でも使います。
良いことに対しても、良くないことに対しても使います。
過去形で使う場合が多いです。
「英語例文」
I was struck by his passion for the job. 「私はその仕事に対する彼の情熱に感銘を受けた。」
登録:
投稿 (Atom)