※今日の英語,けっこうよく使います。
直訳では「歯(tooth)と爪(nail)で戦う」ですが、上記の意味で使います。
「英語例文」
She fought tooth and nail to protect her children.「彼女は子どもたちを守るために必死に戦った。」
直訳では「歯(tooth)と爪(nail)で戦う」ですが、上記の意味で使います。
「英語例文」
She fought tooth and nail to protect her children.「彼女は子どもたちを守るために必死に戦った。」