※今日の英語,heart-to-heartは「率直な」、「腹を割った」といった意味ですが、heart-to-heartだけで「腹を割った会話」という名詞の意味でも使います。
「英語例文」
We had a heart-to-heart talk last night.「昨夜、私たちは腹を割って話し合いました。」
「英語例文」
We had a heart-to-heart talk last night.「昨夜、私たちは腹を割って話し合いました。」
「意味」地元の農場の食材を使った。地産地消の。農場から仕入れた食材を使った。ファーム・トゥ・テーブルの。