※今日の英語,とてもよく使います.
tierは「層」や「段」の意味なので,first-tierやtop-tierは階層の一番上の層ということです.
second-tierであれば,階層の2番目の層ということで「二番手の」「準大手の」といった意味になります.これもよく使います.
「英語例文」
This is a top tier firm founded in 1950.「これは1950年創業の一流企業です。」
tierは「層」や「段」の意味なので,first-tierやtop-tierは階層の一番上の層ということです.
second-tierであれば,階層の2番目の層ということで「二番手の」「準大手の」といった意味になります.これもよく使います.
「英語例文」
This is a top tier firm founded in 1950.「これは1950年創業の一流企業です。」