2013年9月12日木曜日

Speaking from my experience, ...

「意味」私の経験から言うと、...

※Speaking from my experience as a doctor,...「私の医者としての経験から言うと,...」
のように"as a ~"を付ける場合もよくあります.

「英語例文」
Speaking from my experience, I think this plan is good. 「私の経験から言うと、この計画は良いと思います.」

2013年9月11日水曜日

in layman's terms

「意味」簡単な言葉で

※laymanは「素人」のことです。

in layman's termsで「素人の言葉で」、つまり、「専門用語などの難しい言葉やわけの分からない言葉を使わずに、素人でも分かる簡単な言葉で」という意味になります。

in layman's termsの使い方ですが、たとえば、相手が難しい言葉を使って何かを言ってきた時は、

Could you explain that in layman's terms?「簡単な言葉で説明してもらえますでしょうか?」

と言ったり、あるいは、自分から「簡単な言葉でこれを説明させてください」と言いたいときは、

Let me explain this in layman's terms.

「英語例文」
You mentioned 'perception of details'. Could you explain that in layman's terms 「あなたは”細部の認識”という言葉を使いましたね。簡単な言葉でそれを説明してもらえますでしょうか?」

2013年9月10日火曜日

I wish I could, but....

「意味」そうできればいいのですが,...。そうしたいのですが,...。

※相手から誘われたり,何かを頼まれた場合などに,ていねいに断りたい時の表現です.

ストレートに断る場合に比べ,「そうしたいけど,できない」という残念な気持ちを込めることができます.

couldの後に動詞を付ける場合もあります.たとえば,

I wish I could go, but....「行けたらいいのですが,...」

「英会話例文」
John: Would you like to have lunch with us? 「ジョン:私たちと一緒に昼食をとりませんか?」
Bill: I wish I could, but I have an appointment.「ビル:そうしたいのですが,約束があるんです.」

2013年9月9日月曜日

I know I'm repeating myself, but...

「意味」繰り返しになりますが,...

※「私が同じことを繰り返して言うことになるのは分かっていますが,あえて....だと言わせてください」という感じの意味です.butの後に,繰り返して言いたい内容が入ります.

大事なことや主張したいことを繰り返し言いたい時に使います.

プレゼンテーションなどに使える表現です.

「英語例文」
I know I'm repeating myself, but it's so important to do this.「繰り返しになりますが,これをすることはとても重要なのです.」

2013年9月6日金曜日

(I've) got to split.

「意味」もう行かないといけない.

※その場から離れて行かないといけない,という場合に使います.

splitは,「別れる」や「分かれる」などの意味があります.

使用頻度はそれほど多くはありません.

「英会話例文」
Tom: Got to split.「トム:もう行かないといけない.」
Bill: Okay, see you.「ビル:そうか,じゃあ,またね.」

2013年9月5日木曜日

Don't stand on ceremony.

「意味」堅苦しくしないでください.くつろいでください.

※このフレーズのstand on ceremonyは「式典で立つ」ではなくて,「堅苦しく振る舞う」,「形式ばる」という意味で使われます.

ここでは否定命令文なので,「堅苦しく振る舞わずに,くつろいでください」という意味になります.

「英会話例文」
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home. 「堅苦しくしないで,くつろいでください.」

2013年9月4日水曜日

Where have you been all my life?

「意味」いったい今までどこにいたの?もっと早くあなたと会いたかった.

※Where have you been?だけで「今までどこにいたの?」という意味ですが,それにall my life「私の一生で」という大げさな言葉が付いています.これで,「もっと早くあなたと会いたかった」という気持ちを表します.愛する人に対して使う場合が多いです.

「英会話例文」
Kate Curtis: Where have you been all my life?「ケイトカーティス:いったい今までどこにいたの?」
Jackson Curtis: Gift shop.「ジャクソンカーティス:ギフトショップさ.」

※映画2012からの引用です.もちろんこれは冗談での会話です.