「意味」気を付けてね。無事でいてね。
※今日の英語,現状で安全な(safe)状況で,そのまま危険にさらされずに安全な状況のままいてね,という意味です.
「英会話例文」
Please stay safe. I'm worried about you. 「気を付けてね。あなたのことが心配なの。」
にほんブログ村 英語表現・口語表現
2017年6月15日木曜日
I'll see what I can do.
「意味」できるかぎりのことをやってみましょう。何とかやってみましょう。
※今日の英語フレーズは,相手から頼みごとをされた際の返答に使います.
直訳では,「私に何ができるか調べてみます」ですが,状況によって和訳は変わってくると思います.
使用頻度はけっこう高いです.
「英会話例文」
I can't make any promises, but I'll see what I can do.「約束はできないけど,できるかぎりのことをやってみましょう。」
※今日の英語フレーズは,相手から頼みごとをされた際の返答に使います.
直訳では,「私に何ができるか調べてみます」ですが,状況によって和訳は変わってくると思います.
使用頻度はけっこう高いです.
「英会話例文」
I can't make any promises, but I'll see what I can do.「約束はできないけど,できるかぎりのことをやってみましょう。」
2017年6月14日水曜日
I may be wrong, but ...
「意味」間違っているかもしれませんが,...。
※今日の英語,「自分の発言することが間違っているかもしれません」と前置きしてから,発言する場合に使います.
この英語表現の使用頻度はそこそこくらい.
使用頻度はさらに低くなりますが,以下のような英語表現もあります.
I may be right or wrong, but「正しいかもしれませんし,間違っているかもしれませんが,....」
「英語例文」
I may be wrong, but I don't think she was bothered.「間違っているかもしれませんが,彼女が悩まされていたとは私は思わない。」
※今日の英語,「自分の発言することが間違っているかもしれません」と前置きしてから,発言する場合に使います.
この英語表現の使用頻度はそこそこくらい.
使用頻度はさらに低くなりますが,以下のような英語表現もあります.
I may be right or wrong, but「正しいかもしれませんし,間違っているかもしれませんが,....」
「英語例文」
I may be wrong, but I don't think she was bothered.「間違っているかもしれませんが,彼女が悩まされていたとは私は思わない。」
2017年6月13日火曜日
go to the trouble of doing....; take the trouble of doing...
「意味」わざわざ...する。...するのに骨を折る。
※今日の英語,of以下のことをわざわざする,という意味です.
また,ofではなくto +動詞の原形,もよく使います.すなわち
go to the trouble to ....; take the trouble to....
「英会話例文」
He went to the trouble of coming to see her.「彼はわざわざ彼女に会いに来た。」
※今日の英語,of以下のことをわざわざする,という意味です.
また,ofではなくto +動詞の原形,もよく使います.すなわち
go to the trouble to ....; take the trouble to....
「英会話例文」
He went to the trouble of coming to see her.「彼はわざわざ彼女に会いに来た。」
2017年6月12日月曜日
Sorry to cut in, but ...; Sorry to cut in on you, but ...
「意味」(話に)割り込んで申し訳ないのですが,...。お話し中にすみませんが,...。
※今日の英語,相手の話の途中に割り込んで,発言したい時のフレーズ.
cut inはinterruptと同様な意味です.
以前紹介したSorry to interrupt you, but ...に比べると使用頻度は低いです.
「英会話例文」
Sorry to cut in, but I think it's time to go. 「お話し中にすみませんが,もう行く時間です。」
にほんブログ村 英語表現・口語表現
※今日の英語,相手の話の途中に割り込んで,発言したい時のフレーズ.
cut inはinterruptと同様な意味です.
以前紹介したSorry to interrupt you, but ...に比べると使用頻度は低いです.
「英会話例文」
Sorry to cut in, but I think it's time to go. 「お話し中にすみませんが,もう行く時間です。」
にほんブログ村 英語表現・口語表現
2017年6月9日金曜日
I think we're going around in circles.
「意味」私達,堂々巡りしてると思うよ。私達,堂々巡りしてるんじゃない。
※今日の英語,使用頻度は高くはないですが....
文字通りの意味は「私達は円の周りをぐるぐる回っていると私は思う」ですが,何かについて話し合っている時や,あることを達成しようと努力している時に,同じ論点や問題に戻ったりして,少しも前に進まない,という時に使います.
circleは単数ではなく,複数のcirclesを使います.
「英会話例文」
We don't seem to be getting anywhere. I think we're going around in circles. 「私達,うまくいっているようにはみえないわ。私達,堂々巡りしてると思うよ。」
※get anywhereには「うまくいく」,「成功する」,「目的を達成する」などの意味があります.
※今日の英語,使用頻度は高くはないですが....
文字通りの意味は「私達は円の周りをぐるぐる回っていると私は思う」ですが,何かについて話し合っている時や,あることを達成しようと努力している時に,同じ論点や問題に戻ったりして,少しも前に進まない,という時に使います.
circleは単数ではなく,複数のcirclesを使います.
「英会話例文」
We don't seem to be getting anywhere. I think we're going around in circles. 「私達,うまくいっているようにはみえないわ。私達,堂々巡りしてると思うよ。」
※get anywhereには「うまくいく」,「成功する」,「目的を達成する」などの意味があります.
2017年6月8日木曜日
We'd better get going.; We better get going.
「意味」もう行こうよ。もう行った方がよさそうだ。もう行かなくっちゃ。
※今日の英語,使用頻度はそこそこくらい.
以下のように,主語はIやYouなどでもOKです.
I'd better get going.「私はもう行った方がよさそうだ。」
You'd better get going.「あなたはもう行った方がよさそうだ。」
get goingは「出発する」の他,「仕事や活動を始める」,「動かす」などの意味もあります.
「英会話例文」
We'd better get going if we're going to make it on time. 「間に合うようにするつもりだったら,もう行った方がよさそうだ。」
※今日の英語,使用頻度はそこそこくらい.
以下のように,主語はIやYouなどでもOKです.
I'd better get going.「私はもう行った方がよさそうだ。」
You'd better get going.「あなたはもう行った方がよさそうだ。」
get goingは「出発する」の他,「仕事や活動を始める」,「動かす」などの意味もあります.
「英会話例文」
We'd better get going if we're going to make it on time. 「間に合うようにするつもりだったら,もう行った方がよさそうだ。」
登録:
投稿 (Atom)