「意味」(話に)割り込んで申し訳ないのですが,...。お話し中にすみませんが,...。
※今日の英語,相手の話の途中に割り込んで,発言したい時のフレーズ.
cut inはinterruptと同様な意味です.
以前紹介したSorry to interrupt you, but ...に比べると使用頻度は低いです.
「英会話例文」
Sorry to cut in, but I think it's time to go. 「お話し中にすみませんが,もう行く時間です。」
にほんブログ村 英語表現・口語表現