「意味」彼は青二才だ。彼は未熟だ。
※今日の英語,日本語ですと、人が未熟であることを意味するのに「青二才」だとか、「尻が青い」のように「青」を使いますが、英語では「緑green」です。
「青blue」は英語では「憂鬱な」、「陰鬱な」という意味があり、たとえば以下のような使い方をします。
I'm feeling blue.「私は憂鬱な気分です」
「英語例文」
He's green and needs time to develop.「彼は未熟で、成熟する時間が必要だ。 」
2019年8月23日金曜日
2019年8月22日木曜日
It's not my fault.; That's not my fault.
「意味」それ、私のせいじゃないからね。私は悪くないからね。
※今日の英語,問題が起こった時に、自分のせいで起こったのではない、と言いたいときに使います。
肯定文の
以下のように、myをyourにかえると、「あなたのせいじゃないから」と相手を慰めるフレーズになります。
It's not your fault.「あなたのせいじゃないから」
「英語例文」
It's not my fault and not my responsibility.「それ、私のせいじゃないし、私の責任でもない。 」
※今日の英語,問題が起こった時に、自分のせいで起こったのではない、と言いたいときに使います。
肯定文の
It's my fault.; That's my fault.「それは私のせいです」
もよく使います。
以下のように、myをyourにかえると、「あなたのせいじゃないから」と相手を慰めるフレーズになります。
It's not your fault.「あなたのせいじゃないから」
「英語例文」
It's not my fault and not my responsibility.「それ、私のせいじゃないし、私の責任でもない。 」
2019年8月21日水曜日
It disgusts me.
「意味」それにはうんざりだわ。それは気分悪いわ。
※今日の英語,disgustは「気分を悪くさせる」、「うんざりさせる」の意味です。
Itは他にかえて使うことができます。たとえば
He disgusts me.「彼にはうんざりよ」
また、以下のように受動態でもよく使います。
I'm disgusted with what he did.「彼がやったことにはうんざりするわ」
I'm disgusted by it.「それにはうんざりするわ」
「英語例文」
It disgusts me. I can't stand it any more.「それにはうんざりだわ。もうこれ以上我慢できない。 」
※今日の英語,disgustは「気分を悪くさせる」、「うんざりさせる」の意味です。
Itは他にかえて使うことができます。たとえば
He disgusts me.「彼にはうんざりよ」
また、以下のように受動態でもよく使います。
I'm disgusted with what he did.「彼がやったことにはうんざりするわ」
I'm disgusted by it.「それにはうんざりするわ」
「英語例文」
It disgusts me. I can't stand it any more.「それにはうんざりだわ。もうこれ以上我慢できない。 」
2019年8月20日火曜日
Could you describe ...?
「意味」...について説明してもらえますでしょうか?...について教えてもらえますでしょうか?
※今日の英語,文章や言葉で何かを説明してほしいときに使います。
「英語例文」
Could you describe a typical day in your job?「あなたの仕事の典型的な一日を教えてください。 」
※今日の英語,文章や言葉で何かを説明してほしいときに使います。
「英語例文」
Could you describe a typical day in your job?「あなたの仕事の典型的な一日を教えてください。 」
2019年8月19日月曜日
What does it mean?
「意味」それってどういう意味ですか?それってどういうことですか?
※今日の英語,言葉の意味を尋ねたり、出来事や状況の意味を尋ねたりする際によく使います。
以下のように、itの部分には具体的な言葉が入る場合があります。
What does SMH mean?「SMHってどういう意味ですか?」
また、以下のようにitの内容をto ...を付けて記述する場合もよくあります。
What does it mean to be adult?「大人であるってどういうことですか?」
「英語例文」
What is blushing? What does it mean? 「赤面って何なの? それってどういうこと? 」
※blushingは赤面のことです。
※今日の英語,言葉の意味を尋ねたり、出来事や状況の意味を尋ねたりする際によく使います。
以下のように、itの部分には具体的な言葉が入る場合があります。
What does SMH mean?「SMHってどういう意味ですか?」
また、以下のようにitの内容をto ...を付けて記述する場合もよくあります。
What does it mean to be adult?「大人であるってどういうことですか?」
「英語例文」
What is blushing? What does it mean? 「赤面って何なの? それってどういうこと? 」
※blushingは赤面のことです。
2019年8月16日金曜日
He's easy-going.
「意味」彼はおおらかだ。彼はのんきだ。彼はのんびりしている。
※今日の英語は,easy-goingはハイフン無しでeasygoingと書く場合もあります。悪い意味で使うことは少ないと思います。
「英会話例文」
He's easy going and funny.「彼はおおらかでユーモアがある。」
※今日の英語は,easy-goingはハイフン無しでeasygoingと書く場合もあります。悪い意味で使うことは少ないと思います。
「英会話例文」
He's easy going and funny.「彼はおおらかでユーモアがある。」
2019年8月15日木曜日
out of the blue
「意味」思いがけなく、突然、
※今日の英語,「青い空から予期せぬものが落ちてくる」ように、突然、思いがけなく何かが起こる場合に使います。
「英語例文」
The incident happened out of the blue and no-one could have foreseen it happening.「その事件は突然発生し、誰もそれが起こるとは予見できなかった。」
※foreseeは「予知する」、「予見する」の意味です。
※今日の英語,「青い空から予期せぬものが落ちてくる」ように、突然、思いがけなく何かが起こる場合に使います。
「英語例文」
The incident happened out of the blue and no-one could have foreseen it happening.「その事件は突然発生し、誰もそれが起こるとは予見できなかった。」
※foreseeは「予知する」、「予見する」の意味です。
登録:
投稿 (Atom)