「意味」私の気のせいかもしれないけど、...でしょうか?私の思い過ごしかもしれませんが、...でしょうか?
※今日の英語,imaginationは想像や空想の意味ですが、このフレーズでは想像と訳すよりも、気のせいや思い過ごしと訳す方が、日本語としては分かりやすくなると思います。
「英語例文」
Is it my imagination, or are we sinking?「私の気のせいかもしれないけど、私達、沈んでない?」
2020年10月30日金曜日
I'm ashamed to admit it, but ...; .... I'm ashamed to admit.
「意味」恥ずかしいことではあるのですが,...。恥ずかしながら認めますが,...。
※今日の英語,I'm ashamed to admit itと先に言ってから、itの指す内容を話す場合と、内容を先に言ってから、最後にI'm ashamed to admitと付け加える場合があります。
「英会話例文」
I'm ashamed to admit it but I've never watched the show.「恥ずかしいことではあるのですが,私はショーを見たことがありません。」
※今日の英語,I'm ashamed to admit itと先に言ってから、itの指す内容を話す場合と、内容を先に言ってから、最後にI'm ashamed to admitと付け加える場合があります。
「英会話例文」
I'm ashamed to admit it but I've never watched the show.「恥ずかしいことではあるのですが,私はショーを見たことがありません。」
2020年10月29日木曜日
Phooey!
「意味」ちぇっ!へえー
※今日の英語,軽蔑や失望、不信を表す間投詞です。[fúːi]と発音します。
使用頻度はそこそこくらです。
「英会話例文」
Phooey! I wanted to see it. 「ちぇっ!見たかったのに。」
※今日の英語,軽蔑や失望、不信を表す間投詞です。[fúːi]と発音します。
使用頻度はそこそこくらです。
「英会話例文」
Phooey! I wanted to see it. 「ちぇっ!見たかったのに。」
2020年10月28日水曜日
While we're on the subject of ~, ...
「意味」~の話のついでに言うと,...です。
※今日の英語、on the subject of ~は「~に関して」、「~について」という意味で,we're on the subject of~は「私たちは~についての話をしている」という意味です.
けっこうよく使います.
「英会話例文」
While we're on the subject of money, it's no secret that used cars cost significantly less than new ones.「お金のの話のついでに言うと、中古車の価格が新品よりも大幅に安いことは周知の事実です。」
※it's no secret that ~は「~はよく知られている」,「~は周知の事実です」という意味です.
※今日の英語、on the subject of ~は「~に関して」、「~について」という意味で,we're on the subject of~は「私たちは~についての話をしている」という意味です.
けっこうよく使います.
「英会話例文」
While we're on the subject of money, it's no secret that used cars cost significantly less than new ones.「お金のの話のついでに言うと、中古車の価格が新品よりも大幅に安いことは周知の事実です。」
※it's no secret that ~は「~はよく知られている」,「~は周知の事実です」という意味です.
2020年10月27日火曜日
That's food for thought.
「意味」それは考えるべきことです。それは検討材料です。
※今日の英語、food for thoughtは直訳では「思考(thought)のための食べ物(food)」ですが,「まじめに考える価値のあること」のような意味になります.
主語は他にかえて使えます.
「英会話例文」
It's not right for every situation, but is food for thought.「それはすべての状況に適しているわけではありませんが、考えるべきことです。」
※be right for ~は「~に適している」という意味です.
主語は他にかえて使えます.
「英会話例文」
It's not right for every situation, but is food for thought.「それはすべての状況に適しているわけではありませんが、考えるべきことです。」
※be right for ~は「~に適している」という意味です.
2020年10月26日月曜日
All the world is a stage.
「意味」世界全体は一つの舞台です。
※今日の英語は、シェークスピアのとても有名な台詞です.本のタイトルや歌の歌詞などに使われたりと,ときどき引用されます.
「英会話例文」
All the world is a stage. And everyone has their part.「世界全体は一つの舞台です。そして、誰もが自分の役割を果たしています。」
※例文はMadonnaのTAKE A BOWという歌の一節です.
※今日の英語は、シェークスピアのとても有名な台詞です.本のタイトルや歌の歌詞などに使われたりと,ときどき引用されます.
「英会話例文」
All the world is a stage. And everyone has their part.「世界全体は一つの舞台です。そして、誰もが自分の役割を果たしています。」
※例文はMadonnaのTAKE A BOWという歌の一節です.
2020年10月23日金曜日
How would you like it if…?
「意味」もし...だとしたら、あなたはどう思う?
※今日の英語は、仮定法で、ifで仮定した内容のことが起こったらあなたはどう思うか、と尋ねるフレーズです。
このフレーズは様々な状況で使いますが、よくある状況は、自分に対して既に起こった良くないことが、相手にもし起こったら、どう思うかと相手に尋ねて、相手の同情や共感を引き出そうとする場合です。
「英会話例文」
How would you like it if your husband was in love with another woman? 「あなたの夫が他の女性に恋をしているとしたら、あなたはどう思う?」
このフレーズは様々な状況で使いますが、よくある状況は、自分に対して既に起こった良くないことが、相手にもし起こったら、どう思うかと相手に尋ねて、相手の同情や共感を引き出そうとする場合です。
「英会話例文」
How would you like it if your husband was in love with another woman? 「あなたの夫が他の女性に恋をしているとしたら、あなたはどう思う?」
登録:
投稿 (Atom)