2023年4月14日金曜日

known unknownとunknown unknown

「known unknownの意味」既知の未知。よく分からないことが存在することは分かっている。 
「unknown unknownの意味」未知の未知。よく分からないことが存在するということすら分かっていない。

※今日の英語,known unknown,unknown unknownはどちらも名詞として扱われていて,複数形はそれぞれknown unknownsとunknown unknownsになります.

「英会話例文」
North America, before Columbus sailed there, was an unknown unknown to Europeans.「北アメリカは、コロンブスがそこへ航海する前は,ヨーロッパ人にとって未知の未知でした。」

2023年4月13日木曜日

JOMO; joy of missing out

「意味」取り残されることの喜び。(仲間の情報などを)逃すことの喜び。

※今日の英語,かつての流行語ですが,今でも使われています.

SNSやネットなどでの情報を見逃し,自分だけが取り残されているのではないかという不安を感じることがありますね.この不安を
fear of missing out(略してFOMO)と言います.

joy of missing out(略してJOMO)は,こういった不安から解放されて,自分自身の活動を楽しんで得る喜びを意味します.

「英会話例文」
Feel the joy of missing out instead of the constant fear of missing out.「逃すことへの絶え間ない不安ではなく、逃すことの喜びを感じなさい。」

2023年4月12日水曜日

It means different things to different people.

「意味」それは人によって異なる意味になる。それは人によって意味が異なる。

※今日の英語ですが,以下の例文のように,主語Itは具体的な言葉の場合もあります.またpeopleの部分はindividualsなどの場合もありますが,peopleの場合が多いです.

「英会話例文」
Love means different things to different people. To me, it's a giver of hope.「愛は人によって意味が異なります。 私にとってそれは希望を与えるものです。」

2023年4月11日火曜日

give someone credit for ...

「意味」人を...で正しく評価する。人の...を認める。人の...を(功績だとして)称賛する。

※今日の英語,creditは「(功績に対する)称賛」、「(本当であるという)信念」、「名声」など様々な意味があります。

「英会話例文」
I give him credit for being honest with me.「彼が私に正直であることを私は称賛します。」

2023年4月10日月曜日

avoid ... like the plague

「意味」 ...を徹底的に避ける。...に決して近寄らない。

※今日の英語,plagueは「疫病」のことなので,avoid ... like the plagueは「...を疫病のように避ける」といった意味です.

昔からある決まり文句として使われています.

「英語例文」
You have to avoid him like the plague because he is very dangerous to you.「彼はあなたにとって非常に危険なので、あなたは彼を徹底的に避けなければなりません。」

2023年4月7日金曜日

off the record

「意味」オフレコで。非公開で。非公式に。内密に。

※今日の英語,日本語の「オフレコで」という意味で,以下のように3つの単語をつなげて形容詞としても使います.

off-the-record:オフレコの,非公開の,非公式の,内密の

反対語はon the recordです.

「英会話例文」
I can talk about it off the record. 「それについてはオフレコで話せます。」

2023年4月6日木曜日

I know that sounds harsh, but ...

「意味」きつい言い方に聞こえるでしょうが,...。辛辣に聞こえるでしょうが,...。

※今日に英語,相手に対して厳しいことを言うときに使います.使用頻度は高くはありません.

harshは言動などが厳しいという意味です.

「英会話例文」
I know that sounds harsh, but don't blame me. I'm just the messenger.「辛辣に聞こえるでしょうが、私を責めないでください。私はただ言葉を伝えに来ただけですから。」