※今日の英語, よく使う英語表現です。
名詞またはフレーズの後にpure and simpleを付けて使います.
「英語例文」
He is an artist pure and simple.「彼は純然たるアーティストです。」
名詞またはフレーズの後にpure and simpleを付けて使います.
「英語例文」
He is an artist pure and simple.「彼は純然たるアーティストです。」
「意味」侮辱(する行為)。非難。人を怒らせる行為。ひじ鉄。
※今日の英語,文字通りの「顔への平手打ち(slap)」の意味で使うことももちろんありますが,上記の意味で使うこともあります.
「英語例文」
This is nothing but a slap in the face.「これは侮辱以外の何ものでもありません。」