※今日の英語,よく使う英語表現です。
直訳では「その言葉(the word)のすべての意味で」ですが、その言葉(the word)はこの英語表現の直前に出てきた言葉を指します。
in some sense of the word「ある意味で」
もそこそこ使います。
「英会話例文」
He's dynamic in every sense of the word. 「彼はあらゆる意味でダイナミックだ。」
in some sense of the word「ある意味で」
もそこそこ使います。
「英会話例文」
He's dynamic in every sense of the word. 「彼はあらゆる意味でダイナミックだ。」