※今日の英語,日常会話でよく使う表現です。誰かの手元から何かを引き取ることや誰かの負担や責任を引き受けることを表します。
「英語例文1」
Can you take this old book off my hands? I don't need it anymore.「この古い本、引き取ってくれないかな?もう要らないんだ。」
「英語例文2」
I can take some of the work off your hands.「その仕事の一部をあなたの代わりにしますよ。」
「英語例文1」
Can you take this old book off my hands? I don't need it anymore.「この古い本、引き取ってくれないかな?もう要らないんだ。」
「英語例文2」
I can take some of the work off your hands.「その仕事の一部をあなたの代わりにしますよ。」