「意味」電話くれた?お呼びですか?
※相手から電話をもらった後,こちらから電話をかけなおした時に使います.
また,相手から呼び出されて,相手のところへ行った時にも使います.この場合は,「お呼びですか,ご主人様.」のような感じの冗談ぽく言う場合があります.
「英会話例文1」
John: Hi, this is John. You called?「ジョン:やあ,ジョンです.電話くれた?」
「英会話例文2」
John: You called? What can I do for you? 「ジョン:お呼びですか?ご用件は何でしょうか?」
2012年7月18日水曜日
2012年7月17日火曜日
Keep (on) trying.; Don't quit trying.
「意味」めげずに頑張って.頑張って続けて.
※努力を続けるように,相手を励ますためのフレーズです.
Keep trying.はよく使います.Don't quit trying.の方は使用頻度は低いです.
「英会話例文」
Don't give up. Keep trying. You can do it.「あきらめたらだめだ.めげずに頑張れ.君ならできるさ.」
※努力を続けるように,相手を励ますためのフレーズです.
Keep trying.はよく使います.Don't quit trying.の方は使用頻度は低いです.
「英会話例文」
Don't give up. Keep trying. You can do it.「あきらめたらだめだ.めげずに頑張れ.君ならできるさ.」
2012年7月16日月曜日
We're running slow.
「意味」(仕事などが)進むのがゆっくりだ.(予定よりも)遅れている.
※予定していた計画よりも遅れて進行していたり,(仕事などが)いつもより遅れて(ゆっくりと)進んでいる,といった場合に使います.もちろん,「私たちはゆっくり走っている」という文字通りの意味でも使います.
「英会話例文」
Tom: We're running slow, but we know we can make it. 「トム:進むのはゆっくりだけど、うまくいくのは分かっているさ。」
※予定していた計画よりも遅れて進行していたり,(仕事などが)いつもより遅れて(ゆっくりと)進んでいる,といった場合に使います.もちろん,「私たちはゆっくり走っている」という文字通りの意味でも使います.
「英会話例文」
Tom: We're running slow, but we know we can make it. 「トム:進むのはゆっくりだけど、うまくいくのは分かっているさ。」
2012年7月13日金曜日
Don't even think about it.
「意味」そんなこと(しようなんて)考えるなよ.バカなこと(しようなんて)考えるなよ.
※ペプシコーラのCMで有名になったフレーズです.「そんなことをしようなんて考えることすらするな.」という意味ですが,単に「するな.」と言うのに比べて,「考えることすらするな.」で,禁止を強調しています.
ネットなどで見かけるDETAIは,このフレーズの略です.
また,ニューヨークなどの道路標識で,こんなのがあるそうです.
Don't even think about parking here.「ここに駐車しようなんて考えることすらするな.」
aboutの部分がofになっている道路標識もあるみたいです.
「英会話例文」
Susan: Don't even think about it!「スーザン:ばかなことしようなんて考えないでよ.」
Johnny: Never do. 「ジョニー:決してしない.」
Fantastic Four (2005)からの引用です.JohnnyはNever doと言った後,ビルから飛び降りて,火の玉になって飛んでいきます.
※ペプシコーラのCMで有名になったフレーズです.「そんなことをしようなんて考えることすらするな.」という意味ですが,単に「するな.」と言うのに比べて,「考えることすらするな.」で,禁止を強調しています.
ネットなどで見かけるDETAIは,このフレーズの略です.
また,ニューヨークなどの道路標識で,こんなのがあるそうです.
Don't even think about parking here.「ここに駐車しようなんて考えることすらするな.」
aboutの部分がofになっている道路標識もあるみたいです.
「英会話例文」
Susan: Don't even think about it!「スーザン:ばかなことしようなんて考えないでよ.」
Johnny: Never do. 「ジョニー:決してしない.」
Fantastic Four (2005)からの引用です.JohnnyはNever doと言った後,ビルから飛び降りて,火の玉になって飛んでいきます.
2012年7月12日木曜日
Get off my tail.
「意味」ついてくるな!ほっといてくれ!邪魔するな!
※tailは「しっぽ」で,get off は「から降りる」や「から離れる」という意味なので,「私のしっぽから離れろ」というのが文字通りの意味です.ここから,以下の2つの意味で使われます.
一つは,「ついてくるな!」という意味で,誰かに後をつけられたり,追い回されたりしたときに使います.また,車であおられた時にも使うことができます.
もう一つの意味は,「ほっといてくれ!」や「邪魔するな!」で,Get off my back!と同じような使い方ができます.
使用頻度はGet off my back!に比べると少ないです.
「英会話例文」
Tom: Why are you following me? Get off my tail!「トム:なんでついてくるんだ?ついてくるな!」
※tailは「しっぽ」で,get off は「から降りる」や「から離れる」という意味なので,「私のしっぽから離れろ」というのが文字通りの意味です.ここから,以下の2つの意味で使われます.
一つは,「ついてくるな!」という意味で,誰かに後をつけられたり,追い回されたりしたときに使います.また,車であおられた時にも使うことができます.
もう一つの意味は,「ほっといてくれ!」や「邪魔するな!」で,Get off my back!と同じような使い方ができます.
使用頻度はGet off my back!に比べると少ないです.
「英会話例文」
Tom: Why are you following me? Get off my tail!「トム:なんでついてくるんだ?ついてくるな!」
2012年7月11日水曜日
What would you say if .....?
「意味」もし...するとしたら,どう思いますか?もし...だとしたら,どう答えるの?
※あること(if以下で述べた内容)をもしする場合の相手の意見や判断をきくためのフレーズです.
自分があることをしたい時に相手がどう思うかを聞きたい場合や,何らかの提案をする時に相手の意見をききたい場合,仮定の話に対しての相手の意見を聞きたい場合,などに使います.
仮定法なので,if以下の条件節は,以下の例文のように,過去形を使います.
けっこうよく使われるフレーズです.
「英会話例文」
Tom: What would you say if I said yes?「トム:もし僕がはいと言ったら,君はどう答えるの?」
※あること(if以下で述べた内容)をもしする場合の相手の意見や判断をきくためのフレーズです.
自分があることをしたい時に相手がどう思うかを聞きたい場合や,何らかの提案をする時に相手の意見をききたい場合,仮定の話に対しての相手の意見を聞きたい場合,などに使います.
仮定法なので,if以下の条件節は,以下の例文のように,過去形を使います.
けっこうよく使われるフレーズです.
「英会話例文」
Tom: What would you say if I said yes?「トム:もし僕がはいと言ったら,君はどう答えるの?」
2012年7月10日火曜日
Whenever.
「意味」いつでも。いつでもいいですよ。
※Wheneverという単語だけを単独で使う場合です。相手から「いつがいいか?」と尋ねられた時に、「いつでもいいよ」という意味で使います。
また、Call me today, tomorrow or whenever.「今日か、明日か、あるいは、いつでもいいから電話して。」のように、....or whenever.という言い方もときどき見かけます。
「英会話例文」
Mary: When can I see you next?「メアリー:次はいつ会えますか?」
John: Whenever. I don't mind. 「ジョン:いつでもいいよ。僕はかまわないから。」
※Wheneverという単語だけを単独で使う場合です。相手から「いつがいいか?」と尋ねられた時に、「いつでもいいよ」という意味で使います。
また、Call me today, tomorrow or whenever.「今日か、明日か、あるいは、いつでもいいから電話して。」のように、....or whenever.という言い方もときどき見かけます。
「英会話例文」
Mary: When can I see you next?「メアリー:次はいつ会えますか?」
John: Whenever. I don't mind. 「ジョン:いつでもいいよ。僕はかまわないから。」
登録:
投稿 (Atom)