「意味」もう少しで忘れるところだった.あやうく忘れそうだった.
※I forgot.だと「忘れた」ということになりますが,これにalmost を付けてI almost forgot.にすると,「もう少しで忘れそうだったけど,忘れなかった」という意味になります.
forgotの後には,以下のように目的語などを付けて使うこともできます.
I almost forgot my bag.「私のバックをあやうく忘れそうだった.」
I almost forgot today is my birthday.「今日が私の誕生日なのをあやうく忘れるところだった.」
「英会話例文」
Mary: Bye. See you tomorrow.「メアリー:さようなら.また明日,会いましょう.」
Lisa: Oh wait. I almost forgot. This is for you.「リサ:ああ,ちょっと待って.もう少しで忘れるところだった。これはあなたへのプレゼントよ.」