2015年10月14日水曜日

What got into you?; What's got into you?

「意味」どうしたの?どうかしたの?

※使用頻度は高くはないですが,面白いフレーズ.

いつもと違う様子の相手に対して,「どうしたの?」と言いたい時に使います.

get into...は「...の中に入る」なので,What got into you?だと「何があなたの中に入ったの?」や「何があなたに取りついたの?」といった意味になります.

What's got into you?のWhat'sはWhat hasの略で,現在完了形です.

「英会話例文」
What got into you? You never talked like that before.「どうしたの?以前はけっしてそんなふうには話さなかったじゃない.」

2015年10月13日火曜日

It would be nice if ...

「意味」...だといいのですが。...であれば幸いです。

※ていねいな言い方です。

if以下の内容が実際に起こると、niceだということですが、以下の例文のように、ifの後はyou could ...やI could ... が続く場合がよくあります。

「英会話例文1」
It would be nice if you could help me.「あなたに手伝ってもらえるといいのですが。」

「英会話例文2」
It would be nice if I could see you again.「またあなたに会えれば幸いです。」

2015年10月12日月曜日

Don't get your hopes up.

「意味」あまり期待するな。期待しない方がいい。

※get one's hopes upは「これから起こることに期待を寄せる」という意味です。

以下のように、that節を後に付けて、どのような期待に対してかを示す場合もあります。

Don't get your hopes up that the situation will change.「状況が変わるなんていう期待はするな。」

「英会話例文」
A: Maybe this time won't be so bad.「A:たぶん今回はそんなに悪くはないでしょう。」
B: Don't get your hopes up.「B:期待しない方がいいよ。」

2015年10月9日金曜日

How does it feel to ...?

「意味」...してどんな感じがする?...するのはどんな気分ですか?

※toの後は動詞が続きます.itはto以下の内容を指します.

feelの主語が人ではなく,itだと何か変な感じがするかもしれません.このfeelは通常の「(人が)感じる」という意味ではなく,「(物事が)...の感じを与える」という意味です.

「英会話例文」
A: How does it feel to be back home?「A:家にもどって,どんな感じがする?」
B: I don't know. It feels different....「B:わからないわ.違った感じかな....」

2015年10月8日木曜日

Be confident!

「意味」自信をもって!

※自信なさそうな人を励ます時のフレーズ.

以下のようにin yourselfを付ける場合あります.

Be confident in yourself.「自分に自信をもって!」

「英語例文」
Be confident! You're beautiful, and you have a beautiful smile.「自信をもって!あなたは美しいし,笑顔が綺麗だわ.」

2015年10月7日水曜日

Show them what you've got.

「意味」あなたの実力を見せてやれ.頑張って.

※相手が演技や,プレゼン,何かのパフォーマンス,などをこれからしようとしている時に,相手を激励するのに使うフレーズ.what you've gotは相手の持っている能力や精神力などを指します.

themがusやmeの場合,つまり

Show us what you've got.やShow me what you've got.

の場合は,「あなたの実力を私たちに(私に)見せてくれ.」や「お手並み拝見.」といった意味になります.

「英語例文」
Now it's your turn. Show them what you've got.「さあ,君の番だ.君の実力を見せてやれ.」

2015年10月6日火曜日

Don't be so hard on yourself.; Don't be too hard on yourself.

「意味」そんなに自分につらく当たるな。そんなに自分に厳しくするな。そんなに自分を責めるな。

※be hard on ...で「...につらく当たる」、「...に厳しくする」の意味です。

何かに失敗して落ち込んでいる人や、自分自身に対して厳しすぎる人には、この一言。

Go easy on yourself.「自分に寛大になれ」も、同じような場面で使えます。

また、Don't be so hard on me.だと、「私に対してつらく当たらないでくれ」なので、相手が私に厳しいときに使えます。日本語だと「お手柔らかにして」といった感じでしょうか。

「英語例文」
Don't be so hard on yourself. Take the moment to relax.「そんなに自分に厳しくするな。リラックスする時間を取りなさい。」