2016年9月7日水曜日

Here is a token of our appreciation.; This is a token of our appreciation.

「意味」これは私たちの感謝のしるしです。

※感謝のしるしとして,プレゼントや記念品などを人に渡す時のフレーズです.

かなりフォーマルな言い方です.

appreciationは「感謝」,tokenは「しるし」の意味です.

「英会話例文」
We all worked together on this project, but we couldn't have done it without you. And this is a token of our appreciation.
「私たちはみんなこのプロジェクトで一緒に仕事をしたが,あなた無しでは終えることができなかったでしょう。そして,これは私たちの感謝のしるしです。」

2016年9月6日火曜日

What the hell!

「意味」何なんだよ!いったいどうなってんだ!ちくしょう!

※怒りや困惑,不快な驚きなどを表す俗語なので,使う時は要注意です。これ以外の意味で使う場合もありますが,この意味の場合が多いです.

What the hell!を略して,wthと書く場合があります.

hellは「地獄」のことです.

また,以下のように,前回紹介したon earthと同様に,whatで始まる疑問文を強調するために,the hellを付ける場合があります.こういうケースではon earthを使う方が無難です.

What the hell is this?「何なんだよ,これは?」

「英語例文」
Hey, what the hell! What are you doing here?「おい,何なんだよ!ここで何やってんだよ?」

2016年9月5日月曜日

疑問詞 + on earth ....?

「意味」いったい

※地球の意味のearth は,

the Earth

のようにeを大文字にして,theを付けます.

on earthは「地上」の意味ですが,疑問詞に付けて,「いったい」という疑問を強める意味でよく使います.

以下にいくつかの例を挙げておきます.

What on earth are you doing here?「あなたはここでいったい何をしているの?」

Where on earth am I?「私はいったいどこにいるの?」

Why on earth did he come here?「彼はいったいどうしてここへ来たのか?」

on earth以下を省略した

What on earth?「いったい何なんだ?」

Where on earth?「いったいどこなんだ?」

Why on earth?「いったいなぜなんだ?」

などもよく使います.

2016年9月2日金曜日

What is it that ....?; Why is it that ....?; Who is it that ....?など

「意味」...はいったい何ですか?...はいったいなぜですか?...はいったい誰ですか?

※疑問詞の強調構文です。

Sugar is bad for you.「砂糖はあなたにはよくない」

の強調構文として、

It is sugar that is bad for you.「あなたによくないのは砂糖だ」

という言い方があります。

これを疑問詞whatを使って疑問文にすると、

What is it that is bad for you?「あなたによくないのはいったい何か?」

となります。これはWhat is bad for you?「あなたによくないのは何か?」の強調構文になります。

他の時制でもOKです。

2016年9月1日木曜日

We've come a long way.

「意味」私たちははるばるやって来た。私たちは大きな発展(進歩、進展、出世)を遂げた。


※come a long wayは、「長距離を移動して、はるばるとやってくる」の意味と、「大きな発展(進歩、進展、出世)を遂げる」の意味があります。

主語は他にかえて使うことができます。

「英語例文」
We've come a long way, but we still have a long way to go.
「私たちははるばるやって来たが、まだ長い道のりを行かないといけない。」
「私たちは大きな進展を遂げたが、まださらに進まなければならない。」

※二通りの解釈ができます。

2016年8月31日水曜日

... is grist to the mill.; ... is grist for the mill.; ... is grist for someone's mill.

「意味」...は役に立つ。...は有用だ。...は利益になる。

※gristは「穀物」や「価値あるもの」、millは「製粉機」の意味があります。ですから、... is grist for the millは「...は製粉機用の穀物だ」が元々の意味です。

gristの前にallを付けることがあって、その場合は「...はすべて役に立つ」といった意味になります。

「英語例文」
All experience is grist to the mill. Live and learn.「全ての経験は役に立つ。生きて学ぶんだ。」

2016年8月30日火曜日

Things are looking up.

「意味」状況は上向いている。事態は好転している。

※look upは「見上げる」や「単語などを調べる」の意味がありますが、このフレーズでは「よくなる」、「(状況などが)上向く」の意味です。

「英語例文」
Things are looking up. We have to be optimistic.「状況は上向いているよ。楽観的にいかなくっちゃ。」