2018年1月16日火曜日

An apple a day keeps the doctor away.

「意味」一日一個のリンゴで医者知らず。一日一個のリンゴは医者を遠ざける。

※日本でもけっこうよく知られている英語のことわざだと思います.

一日に一個リンゴを食べると,病気にならない,という昔からの知恵ですね.

実際に,リンゴを食べると悪玉コレステトロールが減少する,脳梗塞が予防できる,などの研究報告があるようです.

「英会話例文」
An apple a day keeps the doctor away, but a pun a day keeps your friends away.「一日一個のリンゴは医者を遠ざける,でも一日一つのダジャレはあなたの友達を遠ざける。」

2018年1月15日月曜日

I would have you know ...

「意味」あなたに知っておいてほしいことは....。言っておくが....。

※今日の英語,一見,分かり難いかもしれないのは,would have + 過去分詞(...しただろう)と見間違えてしまうからでしょうか?

このhaveは完了形で使うhaveではなく,使役の意味(つまり,「...させる」,「...してもらう」の意味)です.

ですからI would have you know ...は「...のことをあなたに知ってもらうでしょう」ということですが,要するに「...をあなたに知ってほしい」ということです.ですから,大雑把に言えば,I want you to know ...(...であることをあなたに知って欲しい)と同じような感じ.I want you to know ...の方がよく使う普通の言い方です.

「英語例文」
I would have you know I've ridden in the lists twice.「言っておくが,私は馬上やり試合場で2回も馬に乗ったんだ。」

※Season of the Witch (2011)からの引用です.このlistsは「リスト」ではなく,中世に行われた「馬上やり試合場」のことと思われます.

2018年1月12日金曜日

Woo-hoo!; Woohoo!

「意味」やったー!わーい!

※今日の英語,あふれるばかりの喜びや興奮などを表す間投詞です.

「英語例文」
Woo-hoo! I got a job!「やったー!仕事が見つかった!」

2018年1月11日木曜日

....., eh?

「意味」...,でしょう?...,だよね?

※今日の英語,くだけた俗語です.

自分の発言の最後に付けて使う場合は,上記のような意味です.

相手の発言に対して,Eh?と言うと,「えっ,何だって?」という意味になります.くだけた言い方なので,使う時は注意が必要です.

「英語例文」
This is cool, eh?「これって最高,だよね?」

2018年1月10日水曜日

burn one's bridges

「意味」後には引き返せない状況になる,取り返しのつかないことになる,背水の陣を敷く

※今日の英語,文字通りの意味は「自分の橋(bridges)を燃やす(burn)」ですが,自分が渡ってきた橋を燃やしてしまうと,もう引き返せない,ということで,上記の意味になります.

文字通りの意味で使うこともあります.

以下の例文のように,behind ...を付けることがあります.

「英会話例文」
If you don't do that properly, you'll burn your bridges behind you. 「あなたがそれを適切にしないのなら,取り返しのつかないことになるでしょう。」

2018年1月9日火曜日

within walking distance; in walking distance

「意味」歩いて行ける距離で,歩いて行ける範囲で,徒歩圏内で

※今日の英語,ある場所がそんなに遠くないと言いたい時の英語表現です.

「ある場所から歩いて行ける距離で」と言いたい時は,以下のようにof ... を付けます.

within walking distance of my office「私のオフィッスから歩いて行ける距離で」

「英会話例文」
The station is within walking distance of my office.「駅は私のオフィッスから歩いて行ける距離にあります。」

2018年1月8日月曜日

Keep it under your hat.

「意味」秘密にしておいてね。誰にも言わないでね。

※今日の英語フレーズ,直訳では「それをあなたの帽子の下に入れたままにしておいて」ということなので,「それを外には出さないで」ということで,上記のような意味になります.

「英語例文」
Keep it under your hat, okay? I don't want the word to get out.「秘密にしておいてね,分かった?公表したくないんだ。」

※get the word outは「みんなに知らせる」,「公表する」という意味です.