「意味」自分の肩越しに見る。びくびくする。
※今日の英語,「(後ろを気にして)自分の肩越しに振り返って見る」が文字通りの意味ですが,そこから比喩的に「何かを気にして,びくびくする」といった意味でも使います.
「英会話例文」
Don't look over your shoulder. Keep your head up high. 「びくびくしないで。堂々としなさい。」
※例文はBryan AdamsのWalk on byという曲からの引用です.Keep one's head up highは「頭を高く上げたままでいる」ですが,これで「うつむかずに胸を張って,堂々としつづける」といった意味になります.
2021年6月21日月曜日
as a bonus
「意味」おまけに。おまけとして。ボーナスとして。
※今日の英語,よく使います.
bonusは会社が従業員に支払う「賞与」以外に,「おまけ」や「思いがけない贈り物」の意味があります.
「英会話例文」
If we seek meaning in life, we can get happiness as a bonus.「私たちが人生の意味を追求すれば、おまけとして幸せを得ることができる。」
※今日の英語,よく使います.
bonusは会社が従業員に支払う「賞与」以外に,「おまけ」や「思いがけない贈り物」の意味があります.
「英会話例文」
If we seek meaning in life, we can get happiness as a bonus.「私たちが人生の意味を追求すれば、おまけとして幸せを得ることができる。」
2021年6月18日金曜日
raise one's hat to ...; tip one's hat to
「意味」帽子を取って(軽く持ち上げ)...に挨拶する。...に敬意を表す。...に謝意を表す。
※今日の英語,映画などで帽子を軽く持ち上げて挨拶するシーンを見たことのある人も多いかと思います.
帽子をかぶっていなくても,敬意や謝意を表すという意味合いでこの英語表現を使うことがあります。
使用頻度は高くはありません.
「英会話例文」
I have to raise my hat to them.「私は彼らに敬意を表さないといけない。」
※今日の英語,映画などで帽子を軽く持ち上げて挨拶するシーンを見たことのある人も多いかと思います.
帽子をかぶっていなくても,敬意や謝意を表すという意味合いでこの英語表現を使うことがあります。
使用頻度は高くはありません.
「英会話例文」
I have to raise my hat to them.「私は彼らに敬意を表さないといけない。」
2021年6月17日木曜日
Cut your coat according to your cloth.
「意味」分相応の生活をしなさい。
※今日の英語,「自分の布地(cloth)に合わせて,上着(coat)を作りなさい」が文字通りの意味です.
これは命令文ですが,命令文以外にこの英語表現を組み込んで使うこともよくあります.その場合,yourの部分を他の人称代名詞にかえることもよくあります.
「英語例文」
Cut your coat according to your cloth. You don't have to spend a lot of money on it.「分相応の生活をしなさい。あなたはそれに多額のお金を費やす必要はないわ。」
「英語例文」
Cut your coat according to your cloth. You don't have to spend a lot of money on it.「分相応の生活をしなさい。あなたはそれに多額のお金を費やす必要はないわ。」
2021年6月16日水曜日
A bird in the hand is worth two in the bush.
「意味」明日の百より今日の五十。茂みの中の2羽より手に持った一羽。
※今日は英語のことわざです。直訳では「手にしている一羽の鳥は茂みの中の2羽より価値がある」ですが、「すでに持っているものがあるのに,もっと良いものを手に入れようとしても,それを失うリスクがある.それよりも、すでに持っているものを保持したほうが良い」といった意味合いです。
「英会話例文」
They say a bird in the hand is worth two in the bush, but I don't agree with this because we shouldn't be satisfied with what we have. 「茂みの中の2羽より,手に持った一羽と言われていますが、私はこれには同意しません。なぜなら私たちは自分の持っているものに満足すべきではないからです。」
※今日は英語のことわざです。直訳では「手にしている一羽の鳥は茂みの中の2羽より価値がある」ですが、「すでに持っているものがあるのに,もっと良いものを手に入れようとしても,それを失うリスクがある.それよりも、すでに持っているものを保持したほうが良い」といった意味合いです。
「英会話例文」
They say a bird in the hand is worth two in the bush, but I don't agree with this because we shouldn't be satisfied with what we have. 「茂みの中の2羽より,手に持った一羽と言われていますが、私はこれには同意しません。なぜなら私たちは自分の持っているものに満足すべきではないからです。」
2021年6月15日火曜日
on the ball
「意味」注意を怠らない。有能な。頭の切れる。機敏に対応できる。
※今日の英語,「物事をすばやく理解し、反応できる」,ような意味で使います。
おそらくボールを使うスポーツに由来すると思います.
「英会話例文」
He is really on the ball and very active.「彼はほんとうに頭が切れ,とても積極的です。」
※今日の英語,「物事をすばやく理解し、反応できる」,ような意味で使います。
おそらくボールを使うスポーツに由来すると思います.
「英会話例文」
He is really on the ball and very active.「彼はほんとうに頭が切れ,とても積極的です。」
2021年6月14日月曜日
ASAP
「意味」できるだけ早く。
e-mailなどでよく見かけますが、口語でも使います。発音は[èɪeseɪpíː]と [éɪsæ̀p]の二通りがあります。
「英会話例文」
Please fill out this form and send it to us ASAP.「このフォームに記入して、できるだけ早く私たちに送信してください。」
※今日の英語,as soon as possibleの略です。
e-mailなどでよく見かけますが、口語でも使います。発音は[èɪeseɪpíː]と [éɪsæ̀p]の二通りがあります。
「英会話例文」
Please fill out this form and send it to us ASAP.「このフォームに記入して、できるだけ早く私たちに送信してください。」
登録:
投稿 (Atom)