※今日の英語,「自分の布地(cloth)に合わせて,上着(coat)を作りなさい」が文字通りの意味です.
これは命令文ですが,命令文以外にこの英語表現を組み込んで使うこともよくあります.その場合,yourの部分を他の人称代名詞にかえることもよくあります.
「英語例文」
Cut your coat according to your cloth. You don't have to spend a lot of money on it.「分相応の生活をしなさい。あなたはそれに多額のお金を費やす必要はないわ。」
「英語例文」
Cut your coat according to your cloth. You don't have to spend a lot of money on it.「分相応の生活をしなさい。あなたはそれに多額のお金を費やす必要はないわ。」