2022年3月29日火曜日

That's anyone's guess.; That's anybody's guess.

「意味」それは誰にも分からない。それは予測困難だ。それは断定できないことだ。

※今日の英語,主語のThatは以下のように他にかえて使うことができます.

What comes next is anybody's guess. 「次に何が来るかは誰にも分からない。」

「英語例文」
A: What happened to him?「A: 彼に何が起こったの?」
B: That's anybody's guess.「B: それは誰にも分からないよ。」

2022年3月28日月曜日

set the world on fire

「意味」大成功を収める。世界をあっと言わせる。

※今日の英語,文字通りの意味は「世界に火をつける」で,何か物騒な感じがするかもしれないですが,「世界を興奮させたり,注目を集めたりするようなことをする」,あるいは,「大成功を収める」,といった意味で使います.

「英語例文」
He set the world on fire and made tons of money.「彼は大成功を収め、たくさんのお金を稼いだ。」

2022年3月25日金曜日

That's a good description.

「意味」それは的確な説明ですね。それは的を得た表現ですね。

※今日の英語,あることについての相手の説明や記述,描写が優れているので,それを褒めたい時に使います.

「英語例文」
A: He's a little .... possessive.「A: 彼はちょっと...所有欲が強いわね。」
B: That's a good description.「B:それは的を得た表現ですね。」

2022年3月24日木曜日

while we're at it

「意味」ついでに。

※今日の英語,けっこうよく使う英語表現です.

itは一つ前の発言にある行動などを指します.

「英語例文」
Let's take a walk, and while we're at it let's find a place to eat. 「散歩をしましょう。そして,そのついでに食事をする場所を見つけましょう。」

2022年3月23日水曜日

Make hay while the sun shines.

「意味」好機を逃すな。

※今日の英語,英語のことわざです.

文字通りの意味は「日の照るうちに干し草(hay)を作れ」で,「好機や有利な状況があるうちに,その機会を逃すな」という意味で使われています.

「英語例文」
Let's make hay while the sun shines and get this thing done. 「好機を逃がさず、これを成し遂げましょう。」

2022年3月22日火曜日

sweep ... under the rug; sweep ... under the carpet

「意味」...を隠す。...を隠蔽する。...を闇に葬る。

※今日の英語,「...をカーペット(carpet)やラグマット(rug)の下にほうきで掃いて(sweep)隠す」というのが元々の意味ですが,「問題や過ちなどを隠す」という意味で使います.

アメリカではsweep ... under the carpetよりsweep ... under the rugを使う場合が多いです.

また,sweepの部分は,brush(ブラシをかける)やput,shove(押し込む),pushの場合もあります.

「英語例文」
I don't want to sweep the problem under the rug.「私はその問題を隠したくない。」

2022年3月21日月曜日

Please accept my gratitude.

「意味」お礼申し上げます。

※今日の英語,gratitudeは「感謝の気持ち」なので、 Please accept my gratitude.は「私の感謝の気持ちをどうか受け入れてください」といった意味です。

気軽に使えるThank you.に比べると、堅い感じの英語表現です。

「英会話例文」
Please accept my gratitude for your assistance.「あなたの援助にお礼申し上げます。」