「意味」...に溺れる。...でいっぱい。
※今日の英語,文字通りの意味は「(海や川などで)溺れる」ですが,「ある物事がいっぱいで圧倒される」といった意味合いで使う場合があります.
be drowned in sorrow「悲しみに溺れる」,「悲しみでいっぱい」
be drowned in tears「涙に溺れる」,「涙でいっぱい」
のように,inの後には,良くないことが入ることが多いです.
「英会話例文」
You seem to be drowned in sorrow. Why are you in this condition?「あなたは悲しみに溺れているようですね。どうしてこんな状態にあるの?」
2023年4月19日水曜日
animated conversationやanimated discussionのanimatedとは...
「意味」生き生きとした。活発な。
※今日の英語,animatedには「アニメの」という意味以外に,「生き生きとした」,「活発な」といった意味があります.
「英会話例文」
I had an animated conversation with him.「私は彼と活発な会話をした。」
※今日の英語,animatedには「アニメの」という意味以外に,「生き生きとした」,「活発な」といった意味があります.
「英会話例文」
I had an animated conversation with him.「私は彼と活発な会話をした。」
2023年4月18日火曜日
One man's trash is another man's treasure.
「意味」ある人にとってのゴミは別の人にとっては宝ものだ。
※今日の英語,ことわざです.ある人にとって役に立たないものでも、別の人にとって価値がある,といった意味です.
「英会話例文」
One man's trash is another man's treasure, so you can sell all the junk.「ある人にとってのゴミは別の人にとっては宝ものだから、あなたはがらくたをすべて売ることができます。」
※今日の英語,ことわざです.ある人にとって役に立たないものでも、別の人にとって価値がある,といった意味です.
「英会話例文」
One man's trash is another man's treasure, so you can sell all the junk.「ある人にとってのゴミは別の人にとっては宝ものだから、あなたはがらくたをすべて売ることができます。」
2023年4月17日月曜日
out of this world; out of the world
「意味」この世のものとは思えない。極めて素晴らしい。
※今日の英語,「この世界の外」ということで,上記の意味で使われています.良い意味で使うことが多いです.
「英会話例文」
It costs $100 per person, but the food is out of this world. 「1人あたり100ドルするけど,食べ物は極めて素晴らしいです。」
「英会話例文」
It costs $100 per person, but the food is out of this world. 「1人あたり100ドルするけど,食べ物は極めて素晴らしいです。」
2023年4月14日金曜日
known unknownとunknown unknown
「known unknownの意味」既知の未知。よく分からないことが存在することは分かっている。
「unknown unknownの意味」未知の未知。よく分からないことが存在するということすら分かっていない。
※今日の英語,known unknown,unknown unknownはどちらも名詞として扱われていて,複数形はそれぞれknown unknownsとunknown unknownsになります.
「英会話例文」
North America, before Columbus sailed there, was an unknown unknown to Europeans.「北アメリカは、コロンブスがそこへ航海する前は,ヨーロッパ人にとって未知の未知でした。」
※今日の英語,known unknown,unknown unknownはどちらも名詞として扱われていて,複数形はそれぞれknown unknownsとunknown unknownsになります.
「英会話例文」
North America, before Columbus sailed there, was an unknown unknown to Europeans.「北アメリカは、コロンブスがそこへ航海する前は,ヨーロッパ人にとって未知の未知でした。」
2023年4月13日木曜日
JOMO; joy of missing out
「意味」取り残されることの喜び。(仲間の情報などを)逃すことの喜び。
※今日の英語,かつての流行語ですが,今でも使われています.
SNSやネットなどでの情報を見逃し,自分だけが取り残されているのではないかという不安を感じることがありますね.この不安を
fear of missing out(略してFOMO)と言います.
joy of missing out(略してJOMO)は,こういった不安から解放されて,自分自身の活動を楽しんで得る喜びを意味します.
「英会話例文」
Feel the joy of missing out instead of the constant fear of missing out.「逃すことへの絶え間ない不安ではなく、逃すことの喜びを感じなさい。」
※今日の英語,かつての流行語ですが,今でも使われています.
SNSやネットなどでの情報を見逃し,自分だけが取り残されているのではないかという不安を感じることがありますね.この不安を
fear of missing out(略してFOMO)と言います.
joy of missing out(略してJOMO)は,こういった不安から解放されて,自分自身の活動を楽しんで得る喜びを意味します.
「英会話例文」
Feel the joy of missing out instead of the constant fear of missing out.「逃すことへの絶え間ない不安ではなく、逃すことの喜びを感じなさい。」
2023年4月12日水曜日
It means different things to different people.
「意味」それは人によって異なる意味になる。それは人によって意味が異なる。
※今日の英語ですが,以下の例文のように,主語Itは具体的な言葉の場合もあります.またpeopleの部分はindividualsなどの場合もありますが,peopleの場合が多いです.
「英会話例文」
Love means different things to different people. To me, it's a giver of hope.「愛は人によって意味が異なります。 私にとってそれは希望を与えるものです。」
「英会話例文」
Love means different things to different people. To me, it's a giver of hope.「愛は人によって意味が異なります。 私にとってそれは希望を与えるものです。」
登録:
投稿 (Atom)