「意味」一方で。
※今日の英語,とてもよく使います.
二つの対照的なことがあって,そのうちの一つ目を紹介するときに使います.もう一方を紹介するときはon the other hand または on the otherを使います.
「英語例文」
On the one hand, technology makes our lives easier, but on the other hand, it can lead to lack of human interaction.「テクノロジーは私たちの生活を楽にしてくれる一方で、人間同士の交流の欠如につながる可能性があります。」
2024年3月27日水曜日
less of a man
「意味」あまり男らしくない。男として劣っている。
※今日の英語,less of ...で「あまり...でない」,「たいした...でない」といった意味で,よく使います....の部分にはa man以外に様々な語を入れて使います.たとえば
less of a concern「たいした心配ではない」
less of a problem「たいした問題ではない」
「英語例文」
I feel less of a man for not being able to fix it.「それを修正できないことで、私は男として劣っていると感じます。」
※今日の英語,less of ...で「あまり...でない」,「たいした...でない」といった意味で,よく使います....の部分にはa man以外に様々な語を入れて使います.たとえば
less of a concern「たいした心配ではない」
less of a problem「たいした問題ではない」
「英語例文」
I feel less of a man for not being able to fix it.「それを修正できないことで、私は男として劣っていると感じます。」
2024年3月26日火曜日
be in denial
「意味」否定している。目を背けている。
※今日の英語,よく使います.
※今日の英語,よく使います.
「否定(denial)の中にいる」ということで,上記の意味になります.denialの発音は[dináiəl]です.
「英語例文」
Don't be in denial, no matter how difficult it is to believe what you hear.「聞いたことを信じるのがどれほど難しいとしても、目を背けないでください。」
「英語例文」
Don't be in denial, no matter how difficult it is to believe what you hear.「聞いたことを信じるのがどれほど難しいとしても、目を背けないでください。」
2024年3月25日月曜日
brave new world
「意味」輝かしき新世界。素晴らしい新世界。
※今日の英語,これで名詞句として使います.Aldous Huxleyの小説のタイトルとしてよく知られています.
全く新しい状況や発展で成功するだろうと思われていることを意味しますが,皮肉を込めて使われることもあります.
braveは「勇ましい」という意味です.
「英語例文」
The brave new world of AI is changing how we work and live.「AI の輝かしき新世界は、私たちの働き方と生活の仕方を変えています。」
全く新しい状況や発展で成功するだろうと思われていることを意味しますが,皮肉を込めて使われることもあります.
braveは「勇ましい」という意味です.
「英語例文」
The brave new world of AI is changing how we work and live.「AI の輝かしき新世界は、私たちの働き方と生活の仕方を変えています。」
2024年3月22日金曜日
be partial to ...
「意味」...が大好きだ。...に目がない。
※今日の英語,そこそこは使う英語表現です.
partialには「部分的な」という意味以外に,「大好きな」という意味もあります.
「英語例文」
I'm partial to sweets.「私は甘いものが大好きです。」
※今日の英語,そこそこは使う英語表現です.
partialには「部分的な」という意味以外に,「大好きな」という意味もあります.
「英語例文」
I'm partial to sweets.「私は甘いものが大好きです。」
2024年3月21日木曜日
go out on a limb
「意味」危険を冒す。危ない橋を渡る。思い切った行動をする。
※今日の英語,limbは「植物の大枝」や「建物の突出した部分」のことです.
go out on a limbはそういった部分の上に出る,ということで「危険を冒す」という意味になります.
go out on a limbはそういった部分の上に出る,ということで「危険を冒す」という意味になります.
「英語例文」
If you don't go out on a limb, you're never going to get the fruit.「危険を冒さなければ、決して成果は得られません。」
If you don't go out on a limb, you're never going to get the fruit.「危険を冒さなければ、決して成果は得られません。」
2024年3月20日水曜日
burn the midnight oil
「意味」(勉強や仕事で)夜更かしする。夜遅くまで勉強する。夜遅くまで働く。
※今日の英語,「真夜中の(midnight)油(oil )を燃やす(burn)」が文字通りの意味ですが,電気がなかった時代,夜中に仕事や勉強をするために油を燃やして明りを灯したことに由来します.
「英語例文」
I burned the midnight oil to meet submission deadlines.「私は提出期限に間に合うように夜更かしした。」
「英語例文」
I burned the midnight oil to meet submission deadlines.「私は提出期限に間に合うように夜更かしした。」
登録:
投稿 (Atom)