「意味」私はオレンジピールにしてみます。
※今日の英語ですが,いくつかある中から,「私はこれにしてみる」と選択する時に使うことが多いと思います.
orange peelはもちろん他にかえて使えます.
選んだものを指さして,「私はこれにしてみます」と言いたい時は,
I think I'll try this.
ですね.
また,次のように,next timeなどが付くと,今すぐ試すのではなく,次回は試すということになります.
I think I'll try this next time.「次回はこれにしてみます」
「英会話例文」
A: Have you decided?「A:お決まりですか?」
B: I think I'll try the scampi.「B:私はスキャンピにしてみます。」
2018年5月30日水曜日
He's bright-eyed and bushy-tailed.
「意味」彼はやる気満々だ。彼はやる気十分だ。
※今日の英語,なかなか面白い表現です.
bright-eyedは「明るい目をした」,「目がぱっちりした」,bushy-tailedは「毛がふさふさの尻尾をした」という意味です.bright-eyed and bushy-tailedで画像検索するとリスの写真が出てきますが,あんな感じがやる気満々な印象を与えるということですね.
主語はもちろん他にかえて使うことができます.
「英会話例文」
I'm glad to see that everybody is bright-eyed and bushy-tailed this morning.「今朝は,皆さん,やる気満々のようで嬉しいです。」
※今日の英語,なかなか面白い表現です.
bright-eyedは「明るい目をした」,「目がぱっちりした」,bushy-tailedは「毛がふさふさの尻尾をした」という意味です.bright-eyed and bushy-tailedで画像検索するとリスの写真が出てきますが,あんな感じがやる気満々な印象を与えるということですね.
主語はもちろん他にかえて使うことができます.
「英会話例文」
I'm glad to see that everybody is bright-eyed and bushy-tailed this morning.「今朝は,皆さん,やる気満々のようで嬉しいです。」
2018年5月29日火曜日
Time is the great healer.; Time is a great healer.
「意味」時は偉大な治療師だ。悲しいことは時が忘れさせてくれる。
※今日の英語,悲しみやショック,心の傷は時が経てば薄れていくという意味のことわざです.
healerは「治療する人」の意味.
「英会話例文」
I know your heart is broken, but time is a great healer. 「あなたの心が傷ついたのは分かるよ,でも悲しいことは時が忘れさせてくれるよ。」
※今日の英語,悲しみやショック,心の傷は時が経てば薄れていくという意味のことわざです.
healerは「治療する人」の意味.
「英会話例文」
I know your heart is broken, but time is a great healer. 「あなたの心が傷ついたのは分かるよ,でも悲しいことは時が忘れさせてくれるよ。」
2018年5月28日月曜日
I have no clue.
「意味」私は全く分からない。私は見当もつかない。
※今日の英語,clueは解決などのための「手掛かり」や「ヒント」のことです.
例文のように,I have no clueの後に,何が全く分からないのかを示す部分が続く場合があります.
I don't have a clue.やI don't have any clue.も使います.
「英会話例文」
I have no clue what I want to do with my life.「私は自分の人生で何がしたいのか全く分からない。」
※今日の英語,clueは解決などのための「手掛かり」や「ヒント」のことです.
例文のように,I have no clueの後に,何が全く分からないのかを示す部分が続く場合があります.
I don't have a clue.やI don't have any clue.も使います.
「英会話例文」
I have no clue what I want to do with my life.「私は自分の人生で何がしたいのか全く分からない。」
2018年5月25日金曜日
Holy cow!
「意味」えっ!
※今日の英語,直訳では神聖な(holy)牛(cow)ですが,驚きや興奮を表す間投詞として使われています.語源は諸説あるようです.
けっこう使う俗語です.
「英語例文」
Holy cow! You look gorgeous! 「えっ!とっても素敵!」
※今日の英語,直訳では神聖な(holy)牛(cow)ですが,驚きや興奮を表す間投詞として使われています.語源は諸説あるようです.
けっこう使う俗語です.
「英語例文」
Holy cow! You look gorgeous! 「えっ!とっても素敵!」
2018年5月24日木曜日
I'm feeling out of sorts.
「意味」気分がよくないんだ。具合が悪いんだ。
※今日の英語,out of sortsには「気分がよくない」,「元気がない」,「機嫌が悪い」といった意味があります.そこそこ使うフレーズです.
相手が元気なさそうなときは,
You seem out of sorts.「何か元気なさそうだね。」
です.
「英語例文」
I've just had a tough day and I'm feeling out of sorts.「ちょっと辛い一日を過ごしてね,気分がよくないんだ。」
※今日の英語,out of sortsには「気分がよくない」,「元気がない」,「機嫌が悪い」といった意味があります.そこそこ使うフレーズです.
相手が元気なさそうなときは,
You seem out of sorts.「何か元気なさそうだね。」
です.
「英語例文」
I've just had a tough day and I'm feeling out of sorts.「ちょっと辛い一日を過ごしてね,気分がよくないんだ。」
2018年5月23日水曜日
I knew you could do it.
「意味」あなたならできると思ってた。
※今日の英語,相手が何かを達成したことを,喜び,褒めたい時に使うフレーズ.
※今日の英語,相手が何かを達成したことを,喜び,褒めたい時に使うフレーズ.
使用頻度はけっこうあります.
「英語例文」
That's great. I knew you could do it.「すごい。君ならできると思ってたよ。」
「英語例文」
That's great. I knew you could do it.「すごい。君ならできると思ってたよ。」
登録:
投稿 (Atom)