※今日の英語,なかなか面白い表現です.
bright-eyedは「明るい目をした」,「目がぱっちりした」,bushy-tailedは「毛がふさふさの尻尾をした」という意味です.bright-eyed and bushy-tailedで画像検索するとリスの写真が出てきますが,あんな感じがやる気満々な印象を与えるということですね.
主語はもちろん他にかえて使うことができます.
「英会話例文」
I'm glad to see that everybody is bright-eyed and bushy-tailed this morning.「今朝は,皆さん,やる気満々のようで嬉しいです。」