2010年9月27日月曜日

You're too much!

あることであなたはtoo muchだ(度を越している)という意味ですが,どういうことでtoo muchかによって意味が変わります.

1.
「意味」君はひどすぎる!いい加減にしてよね!

「英会話例文」
Ben: Get out of my face! You're too much! 「ベン:俺の前から消えうせろ!おまえはひどすぎる!」
Tom: What on earth did I do?「トム:俺がいったい何をしたって言うんだ?」


2.
「意味」おまえ,面白すぎるわ!おまえ,すごすぎるわ!冗談ばっかり。

※日頃から冗談ばかり言っている人に対して、「また冗談ですか」という軽い感じで、このフレーズを使う場合があります。この意味で使う場合は、相手を非難する気持ちはありません。

「英会話例文」
Ben: That was really funny. You're too much! 「ベン:それってほんとうに面白いな.おまえ,面白すぎるわ!」

▼こちらで様々な英語表現・口語表現が紹介されています.
英語表現・口語表現