「意味」良いものは包みが小さい。
※今日の英語は,英語のことわざです。
大きいものが良いとは言えない、というような意味合いです。たしかにそうですね。
Good things come in small packages.の方がThe best things come in small packages.より、使用頻度は高いです。
「英会話例文」
Good things come in small packages. This is a small shop but it's packed with the best finds.「良いものは包みが小さいです。ここは小さなお店ですが、最高の掘り出し物が詰まっています。」