※今日の英語,not too far off the markは,「的(mark)には当たっていないけれど,そんなに遠くには外れていない」といった意味で,日本語の「当らずとも遠からず」という言葉が当てはまります.
主語はheなど他の人を表す名詞にかえたり,人以外の物事にかえて使うことができます.
「英語例文」
You're not too far off the mark. You're very astute.「そんなに的外れではないですよ。とても鋭いです。」
※astuteは「状況判断などが鋭敏な」といった意味です.