※今日の英語,堅苦しいフォーマルな言い方で、失望や不満、残念、悔しさなどを表すときに使います。
chagrinは悔しさや残念の意味です。
使用頻度は低いです。much to my chagrinの方がmuch to the chagrin of meよりよく使います。
「英会話例文」
Much to my chagrin, I lost that competition. 「残念なことに、私はその競争に負けました」
chagrinは悔しさや残念の意味です。
使用頻度は低いです。much to my chagrinの方がmuch to the chagrin of meよりよく使います。
「英会話例文」
Much to my chagrin, I lost that competition. 「残念なことに、私はその競争に負けました」