※今日の英語,sleep like a babyは「赤ん坊のように眠る」, sleep like a logは「丸太(log)のように眠る」, sleep like a rockは「岩のように眠る」,sleep like the deadは「死人(the dead)のように眠る」で,いずれも「ぐっすり眠る」という意味で使います.
以上の4つの中ではsleep like a babyが一番よく使われています.
「英語例文」
I went home and slept like a baby.「私は家に帰って,ぐっすり寝た。」