※今日の英語,口語でけっこう使います.愛情の表現で,特に公然と身体的な接触を伴うべたべたした感じの場合を意味する場合が少なくないです.
touchyとfeelyはそれぞれtouchとfeelにyを付けたものと思われます.feelyはこのtouchy-feely以外で使うことは稀です.
「英語例文」
She isn't a touchy-feely person like you.「彼女はあなたのようなべたつく人ではありません。」
touchyとfeelyはそれぞれtouchとfeelにyを付けたものと思われます.feelyはこのtouchy-feely以外で使うことは稀です.
「英語例文」
She isn't a touchy-feely person like you.「彼女はあなたのようなべたつく人ではありません。」