※今日の英語,直訳では「曲線(curve)の後方(behind)」で,上記の意味になります.
behind of the curve(時代遅れの)も使いますが,behind the curveより使用頻度は低いです.
反対語は以前紹介したahead of the curve(時代を先取りして)です.
「英語例文」
The government is behind the curve when it comes to technology.「テクノロジーに関しては、政府は遅れを取っています。」
反対語は以前紹介したahead of the curve(時代を先取りして)です.
「英語例文」
The government is behind the curve when it comes to technology.「テクノロジーに関しては、政府は遅れを取っています。」