「意味」...した方がいいのではないでしょうか?...した方がいいのでは?
※今日の英語,よく使う丁寧な言い方です.
丁寧でやわらかい提案をするときや、相手の意見や行動に遠回しに疑問を投げかけるとき、などに使います。
would rather ... は「むしろ...したい」というような意味合いです.
「英語例文」
Wouldn't you rather talk to him directly instead of texting?「テキストメッセージじゃなくて、直接彼に話した方がいいのではないでしょうか?」