2015年4月23日木曜日

That's all well and good.

「意味」それはけっこうだが。それは仕方がない。

※基本的には良いけれども,ある点で不満や問題点などがあって,完全に良いとは言えないような場合に使います.

以下の例文のように,but ...を続ける場合がよくあります.

「英語例文」
That's all well and good, but how does it help me?「それはけっこうだが,それがどのように私の助けになるんだ?」

2015年4月22日水曜日

It didn't meet my expectations.

「意味」それは期待外れだった。それは予想外だった。

※meet one's expectationsは「期待に沿う」,「予想通り」といった意味です.

このフレーズでは,expectationsを複数形にする場合が多いです.また,”私たち”の期待や予想に反している場合は,myがourに変わります.

以下のように,主語はit以外でもOKです.

The movie didn't meet my expectations.「その映画は期待外れだった。」

He didn't meet my expectations.「彼は期待外れだった。」

「英語例文」
It didn't meet my expectations and wasn't as good as the reviews that I read beforehand. 「それは期待外れだし,私が前もって読んいたレビューほど良くはなかった。」

2015年4月21日火曜日

for my money

「意味」私の意見では

※in my opinionと同じ意味です.くだけた言い方です.

moneyといっても,お金は関係ありません.for my moneyがどうしてこういう意味になるのか,調べましたがよく分かりませんでした.

「英語例文」
For my money, she is the most famous singer. 「私の意見では,彼女はもっとも有名な歌手だ。」

2015年4月20日月曜日

Is he available?

「意味」彼の都合はいいですか?彼は手が空いていますか?彼はいますか?彼とお付き合いできますか?

※その時の状況で和訳はずいぶん違ってきます.

availableは「利用できる」,「入手できる」という意味のとてもよく使う単語ですが,物に対しても,人に対しても使うことができます.

状況によっては,彼とお付き合いできる可能性はあるか(彼に妻や恋人がいないか),という意味の場合もあります.

heはもちろん,他の人称代名詞や人名にかえて使うことができます.

「英会話例文」
I'd like to speak with Mr. Tanaka. Is he available?「田中さんとお話ししたいのですが,彼はおられますか?」
I'm afraid he's out.「申し訳ないのですが,彼は外出中です。」

2015年4月17日金曜日

It happens to the best of us.

「意味」それは誰にでもあることさ。

※相手がよくないことを経験したり、失敗したりした場合に使うフレーズ。

It happens.は以前にも紹介しましたが、「そういうこともある」という意味でよく使います。

これにto the best of usを付けると、「誰にでもそういうことがある」という意味になります。

「英語例文」
Don't feel bad. It happens to the best of us.「悔やまないで。それは誰にでもあることさ。」

2015年4月16日木曜日

It comes down to ...; What it comes down to is that ....

「意味」結局は...だ。つまるところ...だ。

※come down to...で「...に帰着する」,「結局...になる」という意味があります.

when it comes down to it「ようするに」,「とどのつまりが」,「結局は」は以前紹介しました.

What it comes down to is that ....は,It comes down to ...やwhen it comes down to itに比べると,使用頻度は低めです.

「英語例文1」
It comes down to whether or not you love me.「結局は,あなたが私を愛しているかどうかだ。」

「英語例文2」
What it comes down to is that we're just wasting our time.「つまるところ,私たちはただ時間を浪費しているということだ。」

にほんブログ村 雑学・豆知識

2015年4月15日水曜日

Can you give me a discount?

「意味」(値段を)まけてください.値引きしてもらえないでしょうか.

※ショッピングで値段を下げてほしい時のフレーズです.旅先によっては,日本人に対しては高めの値段をふっかける店もあるので,そんな時はこのフレーズを.

CanをCouldにかえると,より丁寧な表現になります.

「少し値引きしてください」,「ちょっとまけてください」と言いたい時は,

Can you give me a little discount?
Can you give me a small discount?

です.

「英会話例文」
A: How much is it?「A:値段はいくらですか?」
B: It's $200.「B:200ドルです.」
A: Can you give me a little discount.「A:少しまけてもらえないでしょうか?」