2017年9月6日水曜日

have a bee in one's bonnet

「意味」奇妙な考えにとりつかれている。(あることで)頭がおかしくなっている。

※今日の英語,使用頻度は高くはないですが,面白い英語表現です.

bonnetは「婦人用の帽子」,beeは「ミツバチ」なので,直訳では「帽子の中にミツバチがいる」ということですが,....

have a bee in one's bonnet の後にabout ...と続く場合がよくあります.この場合は「...のことで頭がおかしくなっている」ということです.

「英語例文」
Do you have a bee in your bonnet about something or someone?「何かか誰かのことで,頭がおかしくなっているんじゃない?」

2017年9月5日火曜日

at your convenience

「意味」あなたの都合のいい時に

※今日の英語,例文のように文中に入れて使いますが,人に用事をお願いする時などに,「あなたの都合のいい時でいいわよ」という,ちょっとした心遣いの意味合いです.

けっこうよく使う英語表現です.

at your earliest convenienceもよく使いますが,これは「ご都合のつき次第」などで,ちょっと急かす感じがあります.

「英会話例文」
Please read this at your convenience.「あなたの都合のいい時に,どうぞこれを読んでください。」
英語表現・口語表現

2017年9月4日月曜日

Great minds think alike.

「意味」考えることは一緒だね。

※今日は英語のことわざです.

他の人が自分と同じ考えをもっていることが分かった時に使います.

Great mindは「偉大な人」のことなので,直訳では「偉大な人は同じように考える」ですが,自分や他の人のことを「偉い人」だと言っているわけですから,ふざけた感じの言い方になります.

「英会話例文」
A: I think so too.「A:私もそう考えてたんだ。」
B: Great minds think alike.「B:考えることは一緒だね。」

2017年9月1日金曜日

No hurry.; There's no hurry.

「意味」急ぎじゃないから。

※今日の英語,相手に頼んだ要件などを「急いでする必要はない」と言いたい時の英語フレーズ.

No hurry.はThere's no hurry.のThere'sが省略されています.くだけたカジュアルな言い方です.

「英会話例文」
A: I'll do it right away.「A: 今すぐ,やります。」
B: No hurry. Take your time.「B: 急ぎじゃないから。ゆっくりでいいよ。」

2017年8月31日木曜日

Maybe, maybe not.

「意味」そうかもしれないし,そうでないかもしれない。

※今日の英語,自分にはよく分からないと思う時に使うカジュアルな英語フレーズです.

「英会話例文」
Tom: Do you love me, Alice?「トム: アリス,君は僕のことを愛しているの?」
Alice: Maybe, maybe not.「アリス: そうかもしれないし,そうでないかもしれないわ。」

英語表現・口語表現

2017年8月30日水曜日

I'm in agreement (with ...).

「意味」私は(...に)同意します。私は(...と)同感です。

※今日の英語ですが,人に同意するときや人と同感だ言いたい時の英語フレーズです.ちょっとフォーマルな固い感じです.

以下のようにagreementの前に,totalやcompleteなどの形容詞が入ることがあります.

I'm in total agreement with you.「私はあなたに完全に同意します。」

I'm in complete agreement with you.「私はあなたに完全に同意します。」

「英会話例文」
A: So, what do you think, Tom?「A: それで,トム,あなたはどう思う?」
B: I'm in agreement with you, Ben.「B: あなたに同意するよ,ベン。」

英語表現・口語表現

2017年8月29日火曜日

Cross my heart and hope to die!

「意味」ほんとうだよ。約束するよ。神に誓うよ。

※今日の英語ですが,自分が何かをすることを相手に約束したり,自分の言ったことがほんとうであることを強調したりするときに使う英語フレーズです.

インフォーマルな言い方で,そこそこ使います.

Cross one's heartは「胸に十字を切る」という意味です.

「英会話例文」
It's true. Cross my heart and hope to die.「ほんとうなんだ。神に誓うよ。」

英語表現・口語表現