2017年8月29日火曜日

Cross my heart and hope to die!

「意味」ほんとうだよ。約束するよ。神に誓うよ。

※今日の英語ですが,自分が何かをすることを相手に約束したり,自分の言ったことがほんとうであることを強調したりするときに使う英語フレーズです.

インフォーマルな言い方で,そこそこ使います.

Cross one's heartは「胸に十字を切る」という意味です.

「英会話例文」
It's true. Cross my heart and hope to die.「ほんとうなんだ。神に誓うよ。」

英語表現・口語表現